"jumping out" - Traduction Anglais en Arabe

    • القفز
        
    • يقفز
        
    • يقفزون
        
    • قافزاً
        
    • سأقفز من
        
    • بقفزي
        
    Well, then maybe you should stop jumping out of the tub. Open Subtitles حسناً و ربما يجب ان تتوقف عن القفز في الحوض
    So, uh, hand-to-hand combat or parkour, jumping out of airplanes, that's-that's out. Open Subtitles أو الباركور أو القفز من الطائرات هذا ملغي
    I'd say from jumping out of a moving vehicle. Open Subtitles أنا أقول أنها آتية نتيجة القفز من مركبة متحركة
    Sounds like someone whose only superpower is jumping out of an alley in a trench coat. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص لديه طاقة خارقة يقفز خارج الزقاق في معطف
    He's jumping out of his seat at the prospect of the year he's gonna have... Open Subtitles إنه يقفز من مقعده من أجل .. فرصة السنة ستكون
    But I look around, I see a lot of people jumping out of planes hoping they're gonna grow wings. Open Subtitles لكنني أنظر من حولي و أرى الكثير من الناس يقفزون من الطائرات آملين أن أجنحة ستنمو لديهم
    Look, he died jumping out of your airplane. Open Subtitles اسمع, لقد مات قافزاً من طائرتك
    I mean, I've known TJ for years and I can't imagine him jumping out of a helicopter. Open Subtitles أعني، لقد عرفت تي لسنوات ولا أستطيع أن أتخيل له القفز من طائرة هليكوبتر.
    Okay, I said it, but I was referring to eating raw sea urchin, not jumping out of an airplane. Open Subtitles لقد قلت ذلك لاكن كُنت أشير إلى تناول قنفذ البحر لا إلى القفز من على الطائرة
    More dangerous than going undercover in a mob casino or jumping out of a plane? Open Subtitles أخطر من التجسس في ملهى غوغائيّ أو القفز من طائرة؟
    It's gonna be like jumping out of a moving car, off a bridge, into your shot glass. Open Subtitles سيكون مثل القفز من سيارة متحركة من لغرفة قيادة لداخل زجاج
    But I broke a bottle on the ground under the window, so that should deter her from jumping out again. Open Subtitles ولكن زجاجة مكسورة على الارض تحت نافذتها ذلك سوف يردعها من القفز من نافذتها مرة اخرى
    No, offense, but aren't you a little old to be jumping out of helicopters? Open Subtitles لا أقصد الإهانة، ولكن ألست كبيراً على القفز من مروحية؟
    Okay, look, I'm not afraid of being on my roof. I'm afraid of jumping out of an airplane. Open Subtitles حسناً انظرى انا لست خائف من سطح المنزل انى خائف من القفز من طائرة
    At the time, I thought someone like, was gonna to be sitting at the bush, waiting for me or something, jumping out. Open Subtitles في تلكَ اللحظة، أعتقدتُ أنَّ شخصاً كان جالساً في الأحراش ينتظرني أو ماشابه يقفز عليَّ
    Did you ever see the video, by the way, of that great white that's jumping out... of the water and eating the seal? Open Subtitles هل سبق وشاهدت الفيديو، بالمناسبة، لذلك الأبيض الضخم الذي يقفز من الماء ويأكل الفقمة؟
    I go up there, the buck's jumping out the window because he looks at a bear! Open Subtitles أذهب إلى هناك، الغزال يقفز من النافذه لأنه ينظر إلى الدب
    People were jumping out of windows and we were on vacation. Open Subtitles ، الناس يقفزون من النوافذ و نحن كنا في عطلة
    Soldiers are jumping out of blimps into the city! Open Subtitles ! الجنود يقفزون من مناطيدهم الى المدينة , انهم قوات خاصّة
    -Some were jumping out the windows. Open Subtitles البعض كانوا يقفزون إلى خارج النوافذ
    The idea of me jumping out of bed in the mornings, running around and doing things like Diane used to do... Open Subtitles فكرة أن أستيقظ قافزاً من السرير في الصباحات العمل وأن أفعل الأشياء كما اعتادت (دايان) أن تفعلها...
    Uh, I think it means I'm jumping out of another plane this month. Open Subtitles أظن أن هذا يعني أنني سأقفز من طائرة أخرى هذا الشهر
    I just almost died jumping out of a helicopter because you called us for help. Open Subtitles شارفتُ على الموت بقفزي من مروحيّة لأنّكم هاتفتمونا طلباً للنجدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus