She also noted the important role of non-governmental organizations, particularly women journalists and the Association of Women Jurists. | UN | وأشارت أيضا إلى أهمية دور المنظمات غير الحكومية وخصوصا منظمات الصحافيين النسائية وجمعية الحقوقيين من النساء. |
Anthony Simpson Australian Conservation Foundation; International Commission of Jurists | UN | انطوني سيمبسون مؤسسة الحفظ الاسترالية؛ لجنة الحقوقيين الدولية |
Mr. Roger S. Clark, International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيد روجر س. كلارك، محفل الحقوقيين الدولي لنصرة تيمور الشرقية |
There are relatively few eminent senior Jurists in the country. | UN | ولا يوجد سوى عدد قليل من الفقهاء القانونيين الثقاة في البلد. |
The following non-governmental organization submitted comments: American Association of Jurists. | UN | وقدمت المنظمة التالية غير الحكومية تعليقات: رابطة الحقوقيين اﻷمريكية. |
Article 22: Argentina, Belgium, Chile, Mexico, Spain, International Commission of Jurists. | UN | المادة 22: الأرجنتين، بلجيكا، شيلي، إسبانيا، المكسيك، لجنة الحقوقيين الدولية. |
In 1975, he helped to found the Union of Arab Jurists. | UN | وفي عام 1975 ، ساعد في تأسيس اتحاد الحقوقيين العرب. |
Many outstanding Jurists, such as Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallín and Joaquín Canivell took part in the discussions. | UN | وشارك في المناقشات العديد من الحقوقيين البارزين من قبيل كارلوس كاستريسانا وخوسي أنطونيو مارتن بالين وجواكين كانيفيل. |
Statement submitted by Colombian Commission of Jurists, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من لجنة الحقوقيين الكولومبيين، وهي منظمة غير حكومية تحظى بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The meeting was convened by the Government of Mexico, which invited speakers who were members of the Eminent Jurist Panel of the International Commission of Jurists. | UN | وقد عقدت الاجتماع حكومة المكسيك ودعت إلى حضوره متحدثين أعضاء في فريق الحقوقيين البارزين التابع للجنة الدولية للحقوقيين. |
Federico Andreu, General Counsel, International Commission of Jurists | UN | فيديريكو أندرو، المستشار العام بلجنة الحقوقيين الدوليين؛ |
Ian Seiderman, Senior Legal and Policy Adviser, International Commission of Jurists | UN | إيان سايدرمان، كبير المستشارين في مجال القانون والسياسات العامة، لجنة الحقوقيين الدوليين. |
At a first stage, and with the support of the International Commission of Jurists, Mr. Joinet had prepared a long questionnaire, but had modified it to contain fewer and simpler questions. | UN | وكمرحلة أولى، وبدعم من لجنة الحقوقيين الدولية أعد السيد جوانيه استبياناً طويلاً لكنه عدله ليتضمن أسئلة أقل وأبسط. |
Former Secretary-General of the Senegalese Jurists Club. | UN | أمينة عامة سابقة لنادي قدامى الحقوقيين السنغاليين. |
Former Secretary-General of the Federation of African Jurists. | UN | أمينة عامة سابقة لاتحاد الحقوقيين الأفارقة. |
1977 Human Rights Seminar, Monrovia, sponsored by the International Commission of Jurists. | UN | حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان عقدت في مونروفيا بليبريا، تحت إشراف لجنة الحقوقيين الدولية. |
World Jurists Association Seminar on the Role of the South Africa, 1997 | UN | الحلقة الدراسية لرابطة الحقوقيين العالميـة بشــأن دور |
The persons proposed to serve on this ad hoc panel should be eminent Jurists, internationally recognized. | UN | وينبغي أن يكون الأشخاص المرشحون للعمل في هذا الفريق المخصص من القانونيين البارزين المعترف بهم دولياً. |
Written statement submitted by the International Commission of Jurists (ICJ), a non-governmental organization in special consultative status | UN | بيان خطي مقدم من لجنة فقهاء القانون الدولي، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
However, the understanding among Jurists is that 14 is the minimum age for ordinary work and 12 for apprenticeship. | UN | إلا أن الفهم السائد في أوساط رجال القانون هو أن 14 سنة هي الحد الأدنى للعمل العادي و12 سنة للتدرب. |
This independent body of senior Jurists has a critical oversight function in the new system and has a substantial mandate. | UN | فهذه الهيئة المستقلة المشكلة من حقوقيين كبار تضطلع بوظيفة رقابية حاسمة في النظام الجديد، وأسندت إليها ولاية هامة. |
The International Platform of Jurists for East Timor urges this Committee to intervene and seek his release since this case involves the violation of the right to self-determination. | UN | إن المنبر الدولي للقانونيين من أجل تيمور الشرقية يحث هذه اللجنة على التدخل ويطلب اﻹفراج عنه ﻷن هذه القضية تنطوي على انتهاك لحق تقرير المصير. |
This document is without a doubt consistent with the well-deserved reputation of the distinguished Jurists that constitute the Commission. | UN | ولا شك أن هذه الوثيقة تتسق مع السمعة الطيبة التي يستحقها الفقهاء البارزون الذين تتألف منهم اللجنة. |
Implementing agency: Andean Commission of Jurists | UN | الوكالة المنفذة: اللجنة الأندية لفقهاء القانون |
Dr. Antonio Radilio Martin Sanchez National Union of Jurists | UN | الدكتور انطونيو رادييو مارتن سانشيز الاتحاد الوطني لرجال القانون |
2008 to date Commissioner for Zimbabwe International Commission of Jurists | UN | 2008 إلى الآن مفوض اللجنة الدولية للحقوقيين في زمبابوي |
Secretary-General, Amicale des juristes Sénégalaises (Senegalese Women Jurists Association). | UN | أمينة عامة لنادي قدامى الحقوقيات السنغاليات. |
The nine-member committee includes two women judges and legal scholars and Jurists drawn from across the major ethnic groups and regions. | UN | وتضم لجنة الصياغة المؤلفة من تسعة أعضاء قاضيتين وباحثين قانونيين وفقهاء في القانون من كل المناطق والفئات العرقية الرئيسية. |
Rarely have Jurists addressed this issue squarely. | UN | ونادرا ما يتناول الحقوقيون هذه المسألة مباشرة. |
The symposium brought together artists, independent professionals, Jurists, economists and other experts from the private and public culture and broadcasting sectors from all regions. | UN | وضمت هذه الندوة فنانين ومهنيين مستقلين وحقوقيين وأخصائيين في علم الاقتصاد وخبراء آخرين من القطاعين الثقافي والإذاعي الخاص والعام من جميع المناطق. |
We note that distinguished Ibero-American Jurists have been elected to the posts of judge and prosecutor for this Court, and we stress the importance of universal accession to and ratification of the Rome Statute. | UN | وننوه بانتخاب رجال قانون بارزين من البلدان الأيبيرية - الأمريكية للعمل في المحكمة كقضاة وفي منصب المدعي العام، ونشدد على أهمية انضمام جميع دول العالم إلى نظام روما الأساسي وتصديقها عليه. |