And unless you're a stockholder, little fella, they're just a bit too busy to answer questions. | Open Subtitles | هم فقط قليلا مشغول جدا للإجابة على الأسئلة. |
just a bit of broth to make you stronger and warm your toes. | Open Subtitles | فقط قليلا من المرق لكي يجعلك اقوى وتدفىء اقدامك |
It's just a bit before midday. What, did I get you out of bed? | Open Subtitles | أنه فقط قليلاً قبل منتصف اليوم ماذا ، هل أيقظتك من السرير ؟ |
I couldn't help noticing that the crab cakes are getting just a bit brown. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُساعدَ على المُلاحَظَة الذي السرطان البحري يَتكتّلُ يُصبحُ فقط قليلاً أسمر. |
just a bit of disturbed earth or a bent branch. | Open Subtitles | فقط قليل من الأرض المضطربة أو الأغصان المنحنية |
Was it just a bit of drunken flirting that turned violent? | Open Subtitles | هل كان قليلا فقط من يمزح مخمور التي تحولت إلى العنف؟ |
You know, just a bit of humility, when you've done sommat like that, is all that's required. | Open Subtitles | انت تعرف ، فقط القليل من الإنسانية حين فعلت شيئاً كهذا ، هذا كل مايتطلب |
Argentina was just a bit less subtle. | Open Subtitles | وكانت الأرجنتين خفية أقل قليلاً فقط. |
I mean, well, it's a separate room, it's just a bit enclosed. | Open Subtitles | أعني، حسنا، هو غرفة منفصلة، انها مجرد قليلا المغلقة. |
I think that we can just drive those cheeks up until it hurts, just a bit. | Open Subtitles | مجرد دفع تلك الخدين جديد حتى انه لامر مؤلم، فقط قليلا. |
He'll peel like yesterday's paint, being just a bit of blood and bone. | Open Subtitles | وقال انه سوف قشر مثل الأمس الطلاء، ويجري فقط قليلا من الدم والعظام. |
Yeah, just a bit of history to break the ice. | Open Subtitles | نعم، فقط قليلا من التاريخ لكسر الجليد. |
just a bit! OK. All right. | Open Subtitles | فقط قليلا حسنا كل شيء بخير ما اسمك |
just a bit of a fever. | Open Subtitles | فقط قليلا من الحمى. |
You know, Gil, I think that's just a bit too on the nose. | Open Subtitles | تَعْرفُ، جِل، أعتقد ذلك فقط قليلاً أيضاً على الأنفِ. |
Or have your hearts paused just a bit, for a brief second... to mourn me...? | Open Subtitles | "أم أنّ قلوبكم توقفت فقط قليلاً لثانية قصيرة.. ؟" |
I mean, I feel just a bit conspicuous right here. | Open Subtitles | أَعْني، أَشْعرُ فقط قليلاً الواضح هنا. |
Oh it's just a bit of fun, sir. I love a good blood-curdler, me. | Open Subtitles | هذا فقط قليل من المرح يا سيدى,انا احب هذا النوع |
It's on a bit of an angle. just a bit of an angle. | Open Subtitles | انها قليل من ملاك فقط قليل من ملاك |
Don't you think after 20 years, you're gonna miss it just a bit? | Open Subtitles | هل تعتقد بعد عشرون سنه انك سوف تتغيب عنه قليلا فقط ؟ |
Keep it together. Hang in there. just a bit long, okay? | Open Subtitles | تماسك قليلا فقط لوقت قصير حسنا؟ |
Shoving all the poor, huddled masses down here was just a bit like sweeping the dirt under the rug. | Open Subtitles | الدفـاع عـن كـل الفقراء، إحتشـاد الجمـاهيـر هـنا كــان فقط القليل كإجتياح الأوسـاخ تحــت السجاد |
Can we talk, just a bit? | Open Subtitles | أيمكننا التحدث ، قليلاً فقط ؟ |
Well, it's just a bit of science history. | Open Subtitles | حسنا، انها مجرد قليلا من تاريخ العلم |
I'm just a bit of rough trade. | Open Subtitles | لربما لم أكن سوى ساقطة تمارسين معها نزواتك |