"just a bunch of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجرد حفنة من
        
    • مجرد مجموعة من
        
    • فقط مجموعة من
        
    • فقط بضعة
        
    • فقط حفنة من
        
    • فقط عدة
        
    • مُجرّد مجموعة من
        
    • عبارة عن مجموعة من
        
    • مجرد بعض
        
    • فقط مجموعه من
        
    • إلّا زمرة
        
    • إلا حفنة
        
    • إنهم مجموعة من
        
    • فقط حزمة من
        
    • مجرّد مجموعة من
        
    But there's nobody there, it's just a bunch of trash. Open Subtitles ولكن ليس هناك أحد انها مجرد حفنة من القمامة
    Well, it's just a bunch of random song lyrics. Open Subtitles حسنا، انها مجرد حفنة من كلمات أغنية عشوائية
    We're all just a bunch of electrical impulses, right? Open Subtitles نحن جميعًا مجرد مجموعة من نبضات كهربائية, صحيح؟
    I don't see any door. just a bunch of corridors. Open Subtitles انا لا ارى اي باب، مجرد مجموعة من الاروقة
    It's just a bunch of pathetic people talking about their problems. Open Subtitles إنه فقط مجموعة من الأشخاص المثيرين للشفقة يتحدثون عن مشاكلهم
    No, it's just a bunch of those RSVP things you wanted Open Subtitles لا, إنها مجرد حفنة من تلك الأشياء المستجابة التي أردتي
    No,just a bunch of Biblical nonsense, quote from the Book of Revelation. Open Subtitles لا، مجرد حفنة من هراء الكتاب المقدس اقتباس من كتاب الوحي
    It's just a bunch of airplane parts flying in loose formation. Open Subtitles أنها مجرد حفنة من أجزاء الطائرة التحليق في تشكيلات فضفاضة
    See, to me, Edgar, that's just a bunch of words. Open Subtitles ترى، بالنسبة لي، إدغار، هذا مجرد حفنة من الكلمات
    It's just a bunch of fucking tax papers, man. Open Subtitles انها مجرد حفنة من أوراق الضرائب سخيف، رجل.
    When did all of that become just a bunch of crap to you? Open Subtitles عندما فعلت كل من أن تصبح مجرد حفنة من حماقة لك؟
    Uh, just a bunch of girls trying to get him fired. Open Subtitles مجرد مجموعة من الفتيات اللاتي يحاولن دفع الإدارة إلى فصله.
    They are just a bunch of bozos who failed Police Academy. Open Subtitles إنهم مجرد مجموعة من المهرجين الذين رسبوا في أكادمية الشرطة.
    So, these sock puppets you're missing, they're just a bunch of fake users with online lives that you manage, right? Open Subtitles اذاً، تلك الهويات التي فقدتها إنهم مجرد مجموعة من الحسابات الوهمية مع بث مباشر والذي قمت بعلمه، صحيح؟
    I bet you thought we were just a bunch of lowly hillbillies. Open Subtitles أنا أراهن بأنك اعتقدتِ أننا كنا فقط مجموعة من المنحطين القرويين
    It's just a bunch of guys that get together and ride. Open Subtitles فقط مجموعة من الشباب, يجتمعون مع بعضهم و يقودوا الدراجات
    No -- just a bunch of fat guys with pleated shorts as far as the eye can see. Open Subtitles كلا, فقط مجموعة من البدناء بسراويل عريضه هذا كل ما تراه
    just a bunch of broken glasses and people that think I'm pathetic. Open Subtitles فقط بضعة من الاكواب الزجاجية المكسورة والناس فكروا بانني مثير للشفقه
    just a bunch of blood and guts and topless women. Open Subtitles فقط حفنة من الدماء و أمعاء و نساء عاريات
    just a bunch of bullets to the head and chest. Open Subtitles فقط عدة طلقات نحو القلب او الصدر
    just a bunch of gym clothes and some water bottles. Open Subtitles مُجرّد مجموعة من الملابس الرياضيّة وبعض زجاجات المياه.
    Something bad, and you and the rest are just a bunch of sheep sleepwalking to the slaughter. Open Subtitles مــاالذي تتحدث عنه؟ شيء مــا سيء ، وأنت والبــقية عبارة عن مجموعة من الأغنام تم إقتيادها وهي فى طريقها للــذبح
    It's just a bunch of cement and 2-by-4's, right? Open Subtitles مجرد بعض الأسمنت وغرف مساحتها 2×4، أليس كذلك؟
    Oh, God, no. It's just a bunch of dumb stories from a million years ago. Open Subtitles أنها فقط مجموعه من الحكايات الغبيه من مليون سنة مضت
    They're just a bunch of random people that you happened to sire. Open Subtitles إن هم إلّا زمرة أناس عشوائيين حوّلتِهم.
    They're just a bunch of cowardly bastards. Open Subtitles ليسوا إلا حفنة من الجبناء السَفله.
    but it's just a bunch of gay guys that like to get in silly costumes and prance around. Open Subtitles لكن قلتِ إنهم مجموعة من الرجال الشاذين يحبون إرتداء الملابس السخيفة والإستعراض بها
    It's just a bunch of newspaper clippings about charity work. Open Subtitles انها فقط حزمة من قصاصات الجرائد عن اعمال خيرية
    I always thought a fraternity was just a bunch of old guys riding little bikes in parades, but this is way cooler than that. Open Subtitles لطالما فكرت أن الأخوية كانت مجرّد مجموعة من العجزة يركبون دراجات ضغيرة في الاستعراض لكن هذا أروع بأشواط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus