The effect was most in evidence between 2007 and 2008, just after the decision to change strategy. | UN | وكان هذا أجلى بين عامي 2007 و 2008 أي مباشرة بعد اتخاذ قرار تغيير الاستراتيجية. |
Condé's appearance at court just after our father's death. | Open Subtitles | ضهور كوندي في القصر مباشرة بعد وفاة والدي |
Boys mostly go to the sea in the lobster boats just after they complete the options for schooling available to them. | UN | ويذهب الصبيان عادة إلى البحر على متن قوارب صيد جراد البحر مباشرة بعد استكمالهم الفرص التعليمية المتاحة لهم. |
just after the war, weren't a lot of money about. | Open Subtitles | فقط بعد الحرب لم يكن هناك الكثير من النقود |
I wrote this at Hillside Hospital, just after my fourth nervous breakdown. | Open Subtitles | كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع. |
You know, I saw you... I saw you preach one morning just after we moved here. | Open Subtitles | رأيتك تعظ ذات صباح مباشرة بعد انتقالنا إلى هنا. |
Last November, just after Saint Andrew's Day. | Open Subtitles | في نوفمبر الماضى مباشرة بعد عيد القديس اندرو |
But then, on the night of May 30, 1922, just after the dedication ceremony for the Lincoln Memorial, | Open Subtitles | لكن بعدها، ليلة الـ30 من مايو، 1922، مباشرة بعد مراسم افتتاح |
Yeah. It happened just after the guy ran off. | Open Subtitles | نعم لقد حصل ذلك مباشرة بعد هرب الرجل |
The money stopped just after the Port Jefferson Bridge was approved. | Open Subtitles | المال توقف مباشرة بعد الموافقة على جسر بورت جيفرسون. |
- LEADERSHIP TARGETING CELL in any attacks. I remembered seeing him on TV nearly a decade earlier, just after 9/11. | Open Subtitles | أتذكر رؤيته في التلفاز قبل حوالي العقد، مباشرة بعد الـ11\9. |
The winner plots one step ahead of the opposition, and plays a trump card just after they play theirs. | Open Subtitles | يرسم الفائز فيه خطوةً متقدمًا فيها على خصمه ويلعب بطاقته الرابحة، مباشرة بعد أن يلعبها خصمه. |
Co-worker reported him missing just after y'all left. | Open Subtitles | زملائه بالعمل أبلغوا عن إختفائه مباشرة بعد رحيلكم جميعا |
just after you gave birth... | Open Subtitles | ..مباشرة بعد ولادتك أخبرتي سميث عن الذي بيننا |
Mom took us to the Canary Islands just after she split up with Dad. | Open Subtitles | أخذتنا أمي إلى جزر الكناري مباشرة بعد أن انفصلت عن أبي |
just after lunch today, the FBI paid him a visit. | Open Subtitles | فقط بعد الغداء اليوم المباحث الفيدرالية قامت بزيارته |
This was just after you escaped from the Hunters in Afghanistan. | Open Subtitles | وكان هذا فقط بعد هرب من الصيادين في أفغانستان. |
So she must have taken Dara in just after her father disappeared. | Open Subtitles | لذلك يجب أن يكون قد اتخذ دارا في فقط بعد اختفاء والدها. |
just after they play theirs. | Open Subtitles | ويلعب ورقته الرابحة مباشرةً بعد لعب جميع أوراقه. |
The event was opened on International Literacy Day just after the launch of the United Nations Literacy Decade in the Asia-Pacific region. | UN | وافتُتحت هذه المناسبة في اليوم الدولي لمحو الأمية بُعيد البدء في عقد محو الأمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
You will recall that just after the third armed confrontation between Rwandan and Ugandan troops in Kisangani, there were several massacres of the civilian population, serious and massive violations of human rights as well as the malicious destruction of basic infrastructures and public buildings, including the Cathedral of Kisangani. | UN | وتذكرون أنه غداة الصدام المسلح الثالث بين القوات الرواندية والأوغندية في كيسانغاني، حدثت عدة مذابح ذهب ضحيتها السكان المدنيون، وارتكبت انتهاكات خطيرة وجماعية لحقوق الإنسان، ودمرت بخبث الهياكل الأساسية والمباني العمومية بما فيها كنيسة كيسانغاني. |
We moved in just after local authorities arrived and have been in lockdown mode. | Open Subtitles | تَحرّكنَا بعدها مباشرة من خلال السلطات المحليَّةِ وَصلَت وأمنت المكان |
Like I told the other detective, he showed up right around 6:00 and he left just after 8:00. | Open Subtitles | كما أخبرت المحقق الآخر، ظهر تماماً حوالي 6: 00 وغادر تماماً بعد 8: |
She left him a voice mail just after midnight last night. | Open Subtitles | لقد تركت لهُ بريداً صوتياً بعدَ منتصف الليل بالأمس |
6. She said the sixteenth session of the Committee came at an important time in the life of the United Nations, just after the appointment of the new Secretary-General and at the beginning of the year that marked the fiftieth anniversary of the Commission on the Status of Women. | UN | ٦ - وقالت إن الدورة السادسة عشرة للجنة تأتي في وقت هام في حياة اﻷمم المتحدة، وذلك بعيد تعيين اﻷمين العام الجديد وفي مطلع السنة التي تمثل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء لجنة مركز المرأة. |
He sold his apartment and bought a house. just after he got the job. | Open Subtitles | باع شقته و إشترى منزلا مباشرة بعدما بدأ في العمل |
Staller's inside. Got here just after I did. | Open Subtitles | ستولر في الداخل وصل الى هنا بالضبط بعد وصولي |
You see, some guys are just after a girl's money. | Open Subtitles | كما تعلم بعض الأشخاص يسعون فقط خلف مال الفتاة |
The eyewitnesses agree that the bomb went off in front of the kiosk just after the bus pulled out, but so far, no one's been able to I.D. a bomber. | Open Subtitles | أمام الكُشك مُباشرة بعد أن غادرت الحافلة، لكن حتى الآن، لم يقدر أحد على التعرف على المُفجّر. |