"just focus" - Traduction Anglais en Arabe

    • التركيز فقط
        
    • فقط ركز
        
    • فقط ركزي
        
    • ركزي فقط
        
    • فقط التركيز
        
    • نركز فقط
        
    • ركز فقط
        
    • فقط بؤرة
        
    • ركزى فقط
        
    • ركز فحسب
        
    • ركّز فقط
        
    • فقط ركزت
        
    • فقط ركّز
        
    • مجرد التركيز
        
    • فقط نركز
        
    You should just focus on working hard for her. Open Subtitles يجب عليكِ التركيز فقط على العمل الجاد لها
    In this regard, it is important to enhance the quality of education and not just focus on increasing the enrolment rate. UN ومن المهم في هذا الصدد، تعزيز الجودة النوعية للتعليم، وليس التركيز فقط على رفع نسبة الالتحاق بالمدارس.
    just focus on yourself. Concentrate on yourself sexually, Winston. Open Subtitles فقط ركز على نفسك, ركز على نفسك جنسيا وينستون
    It's gonna be fine. just focus on everything here. Open Subtitles كل شئ سيصبح بخــير انـتي فقط ركزي على الاشياء التي هنا
    just focus on the watchtower until we get to the other side. Open Subtitles ركزي فقط على برج المراقبة إلى أن نصل إلى الجانب الآخر
    But I usually find it gets simpler if you just focus on the things that have always made you happy. Open Subtitles ولكن عادة ما تجد أنه يحصل على أبسط إذا كنت فقط التركيز على الأمور التي لديها دائما جعلك سعيدا
    Look, let's just focus on whose car this is, all right? Open Subtitles انظروا، دعونا نركز فقط على سيارته وهذا هو، كل الحق؟
    just focus on getting that evidence and escaping without getting killed. Open Subtitles ركز فقط على العثور على هذا الدليل واهرب بدون أن تقتل
    just focus on putting your pants back on. Open Subtitles فقط بؤرة على الوَضْع ملابسكَ الداخلية تَعُودُ إليها.
    In my view, there is a feeling in the room that we should just focus on the organizational report. UN فإنني أرى أن هناك شعورا في القاعة بأنه يتعين علينا التركيز فقط على العمل التنظيمي.
    Why don't we just focus on finding them and stopping them from doing whatever it is Open Subtitles لماذا لا يتم التركيز فقط على العثور عليهم ومنعهم من القيام بكل ما هو
    You just focus on being beautiful. You got to be kidding me. Open Subtitles أنت فقط ركز على أن تكون جميلاً لا بد أنك تمزح معي
    Thanks again for everything. ♪ Stretchin'out... just focus on controlling what you can. Open Subtitles شكرا مرة اخرى لكل شئ فقط ركز على سيطرة ما تقدر عليه
    It's a deep, cleansing breath. just focus on the present. Open Subtitles إنها أنفاس تنقية عميقة فقط ركزي على الحاضر
    No, no, no, just-- just focus on your painting that's great, I'll be fine. Open Subtitles لا، لا، لا فقط ركزي على لوحتكِ هذا شيء عظيم، أنا سأكون على ما يرام
    Don't concern yourself with that. just focus on the task at hand. Open Subtitles لا تشغلي نفسكِ بهذا، ركزي فقط على المهمة التي بين يديك.
    You just focus on that one good thing, and you see where it leads you. Open Subtitles ركزي فقط على ذلك الشيء الجيد وسترين أين سيقودك
    Tessa, maybe you should just focus on your own score. Open Subtitles تيسا ربما ينبغي عليك فقط التركيز على مجموعك
    Let us have vision and not just focus on our narrow national interests. UN لتكن لدينا رؤية ودعونا لا نركز فقط على مصالحنا الوطنية الضيقة.
    Oh, forget him. just focus on your own work. Open Subtitles أوه , أنسى أمره و ركز فقط على العمل الخاص بك
    Don't worry about the project, just focus on Pan. Open Subtitles لاتقلق حول المشروع، فقط بؤرة على المقلاة.
    just focus on your studies, and if Mom asks, I told you that two weeks ago. Open Subtitles ركزى فقط على دراستك لو سألت أمك أنا أخبرتك ذلك منذ أسبوعين
    If things were to get crazy, just focus on their boots, focus on their voices, and we'll be all right. Open Subtitles لو أصبح الوضع جنوني ركز فحسب على أحذيتهم ركز على أصواتهم ، وسوف نكون بخير
    All right, you just focus on this. Open Subtitles حسنا، ركّز فقط على هذا
    But we can change all that if you just focus. Open Subtitles ولكن يمكنك تغيير كل ذلك لو أنك فقط ركزت
    Okay. Whatever, just focus on the road! Where are they going? Open Subtitles حسناً، أيّاً كان، فقط ركّز على الطريق أين هم ذاهبون؟
    Let us also recognize the capacities of women as effective agents for preventing conflict, rather than just focus on their vulnerabilities. UN ونود أيضا أن نعترف بقدرات النساء بوصفهن أطرافا فعالة في منع نشوب الصراعات، بدلا من مجرد التركيز على مواطن ضعفهن.
    Let's just focus on this case like we would any other. Open Subtitles دعونا فقط نركز بالقضية مثل لو كنا اشخاص آخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus