Just make sure you get everyone out of here safely. | Open Subtitles | فقط تأكد من الحصول على الجميع من هنا بأمان. |
Just make sure you tap into all those surveillance cameras, okay? | Open Subtitles | فقط تأكد من الاستفادة من كل كاميرات المراقبة ، حسنا؟ |
Liam, Just make sure you keep your head up. Okay? | Open Subtitles | ليام, فقط تأكد من الإبقاء على رأسك مرفوعا, حسنا؟ |
Just make sure you punctuate that kick at the end. | Open Subtitles | فقط تأكدي من أن تعززي تلك الركلة في النهاية |
Just make sure you stay put after you finish your boards. | Open Subtitles | فقط تأكدي أن تبقِ حيث أنت بعد الإنتهاء من إختبار الرخصة الطبية |
Just make sure you don't get your ass fired on the first day. | Open Subtitles | فقط تأكد من أنك لا تحصل على الحمار الخاص بك أطلقت في اليوم الأول. |
Just make sure you keep it internal and concentrate on finding our serial offender. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن تبقيه الداخلية والتركيز على إيجاد لدينا مسلسل الجاني. |
Just make sure you find a safe way down. | Open Subtitles | فقط تأكد من العثور على وسيلة آمنة إلى أسفل. |
Just make sure you text me the account number right away. | Open Subtitles | فقط تأكد من إرسال رسالة برقم الحساب على الفور |
Just make sure you get it cleaned up, recorded, and print it out. | Open Subtitles | فقط تأكد من الحصول عليها تنظيف، سجلت، وطباعته. |
Bringing in Swagger may have bought you some rope, Just make sure you don't hang yourself with it. | Open Subtitles | جلب التبختر قد اشتريت بعض حبل، فقط تأكد من أنك لا يتعطل نفسك بها. |
Just make sure you wash your truck before you pick me up. That thing is filthy. | Open Subtitles | فقط تأكد من تنظيف تلك الشاحنة قبل أن تأتي إنها قذرة |
Just make sure you get home to your dad, all right? | Open Subtitles | فقط تأكدي من الذهاب إلى منزل والدك، حسناً؟ |
Do what you have to, Just make sure you're there. | Open Subtitles | افعلي مايتوجب فعله فقط تأكدي من وجودك هناك |
Just make sure you've agreed on a safe word, something short and specific, like taco. | Open Subtitles | فقط تأكدي أن تتفقان على كلمة آمنة شيء قصير وواضح، مثل تاكو. |
You Just make sure you keep taking those meds, boy. | Open Subtitles | فقط تأكد بأن تستمر على هذه الأدويه يا فتى |
(Blows whistle) Just make sure you don't get raped next to a marching band. | Open Subtitles | فقط تأكدي بأن لا يتم الإعتداء عليك بجوار مسيرة فرقة موسيقية |
Do me a favor and after you send me a copy, Just make sure you delete that. | Open Subtitles | هل تصنعي لي معروفاً وبعد أن ترسلي لي نسخة تأكدي فقط من مسح هذا |
You Just make sure you bring the Feds, understand? | Open Subtitles | أنت فقط للتأكد من وجهتم الحكومة الفيدرالية، فهم؟ |
Just make sure you don't do her eyes too close together. | Open Subtitles | فقط احرص على عدم جعل عينيها قريبتين جداً من بعضهما |
Just make sure you get names, addresses, spouses and plus ones. | Open Subtitles | احرص فقط على تدوين الأسماء والعناوين والأزواج والمرافقين |
Just make sure you get my good side, okay? | Open Subtitles | تأكد بأنك تصور الجزء الجيد بي ، حسناً؟ |
You Just make sure you're there when we do. | Open Subtitles | تأكد فقط أن تكون متواجداً عندما نخرج. |
Just make sure you take it easy. | Open Subtitles | تأكد فقط ان تأخذ الامور ببساطة |
Listen, mate, Just make sure you hold Hre over what we talked about. | Open Subtitles | أسمع يا صاح تأكد فقط من ألا يعرف أحد ماتحدثنا عنه |
Just make sure you don't spend any of the money on my replacement in there. | Open Subtitles | تأكدى فقط بألا تُنفقى أي نقود على بديلي هناك |
Just make sure you get them to me by 1:00. | Open Subtitles | فقط تأكد أن توصلهم لي في الساعة الواحدة ظهراً |