So correct me if I'm wrong, but did you just say that the baby could be either of us? | Open Subtitles | حتى تصحح لي إن كنت مخطئا، ولكن هل نقول فقط أن الطفل يمكن أن يكون أي منا؟ |
Let's just say that this individual doesn't like what your friend knows. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أن هذا الشخص لا يحب ما يعرفه صديقك |
Let's just say that there are some things about myself that I struggle with. | Open Subtitles | أي أسرار؟ دعينا فقط نقول أن هناك بعض الأمور عن نفسي أكافح فيها |
Why did I just say that? Mm-hmm. You know, you can wait in the van if you want. | Open Subtitles | لماذا قلت هذا للتو ؟ أتعرفين يمكنك الإنتظار فى السياره |
You can't just say that about my kid and then walk away. | Open Subtitles | لا يمكن أن أقول أن حوالي طفلي ثم سيرا على الأقدام. |
I would just say that we plan to continue to strengthen coordination and enhance the coherence of action at the continental, subregional and national levels. | UN | وأود فقط أن أقول إننا نخطط لمواصلة تدعيم التنسيق وتحسين تماسك الإجراءات على الأصعدة القاري ودون الإقليمي والوطني. |
You did not just say that! | Open Subtitles | لا أصدقُ أنكِ قلت ذلك للتو |
Let's just say that my victory lies in Bhuvan's defeat. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول ان نصري يتوقف علي هزيمه بوفان |
Hey, let's just say that bobblehead won't be attending no more giveaway days. | Open Subtitles | مهلا، دعونا نقول فقط أن ذو الرأس المهتز لن يحضر المزيد من أيام التبرع |
If the police ask, let's just say that your father never came here | Open Subtitles | إذا سألتكِ الشرطة.. دعينا نقول فقط أن والدكِ لم يأتِ إلى هنا |
Did you just say that Kwame wants to hook up with me and use me? | Open Subtitles | هل نقول فقط أن كوامي يريد أن عقف معي واستخدام لي؟ |
Let's just say that the ambassador has plans to keep the girls here and ride them up to heaven when the time comes. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أن السفير لديها خطط للحفاظ على الفتيات هنا ومطية لهم إلى السماء عندما يحين الوقت. |
Well, you know, let's just say that, um, we had common interests at one time. | Open Subtitles | حسنا ، أنت تعلم دعنا نقول فقط أن كان لدينا مصالح مشتركة في وقت ما |
Uh, let's just say that the anticipation far outweighed the actual event. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن الترقُّب يفوق بكثير الحدث الفعلي |
Let's just say that lightning struck last night. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول , أن البرق ضرب الليلة الماضية |
You did not just say that. | Open Subtitles | لا اصدق انكِ قد قلت هذا للتو. |
Can I just say that this is totally fucking amazing that you're doing this? | Open Subtitles | أيمكن أن أقول أن هذا رائع للغاية الذي تقومان به؟ |
Let me just say that I think very hard questions have been posed today. | UN | وأود فقط أن أقول إن أسئلة صعبة للغاية قد أثيرت اليوم في رأيي. |
- Did I just say that? | Open Subtitles | هل قلت ذلك للتو ؟ |
Let's just say that somebody will be writing another paper. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول ان شخصا ما كتب له عمر جديد |
I know you did not just say that. | Open Subtitles | اخبرني أنك لم تقل هذا للتو |
Let's just say that in a world where science can create beasts, you shouldn't be surprised to learn that there's a lot worse things out there. | Open Subtitles | دعنا نقول وحسب أنّه في عالم حيث يستطيع العِلم خلق وحوش لا يجب أن تتفاجؤوا إذا علمتم أنّ هناك أشياء أسوء في الخارج |
Do you think you could just say that one more time, just for the novelty of it? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك يمكن أن مجرد القول بأن احد مزيد من الوقت، فقط لحداثة ذلك؟ |
Did it you just say that to me? | Open Subtitles | هل قلت للتو هذا لي؟ |
Let me just say that I'm really glad disobedience runs in our family. | Open Subtitles | اسمح لي أن أقول ذلك .. أنا سعيد حقا ان عصيان الاوامر يجري في عائلتنا |
Okay, why didn't you just say that? | Open Subtitles | حسنا ، لماذا لم تقل ذلك فقط ؟ |
Why didn't you just say that in the first place? They have no respect for the law. | Open Subtitles | لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟ ليس عندهم أحترام للقانون. |
Let me just say that telling my story as you insisted, or permitted, | Open Subtitles | اسمح لي أن أقول فقط أن رواية قصتي نزولاً على إصرارك أو ما سمحت به |