"just sort of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجرد نوع من
        
    • فقط نوع من
        
    • فقط نوعاً ما
        
    • نوعاً ما فحسب
        
    It's just sort of like, little bit racist to not recognize the cultural differences there, you know? Open Subtitles انها مجرد نوع من مثل، عنصرية قليلا عدم الاعتراف بالاختلافات الثقافية هناك، هل تعلم؟
    Everything just sort of got swept up in this weird energy and I couldn't think straight. Open Subtitles كل شيء مجرد نوع من حصلت اكتسحت في هذه الطاقة غريب وأنا لا يمكن أن نفكر على التوالي.
    Whereas I, to this day, just sort of radiate guilt. Open Subtitles ‫في حين ليومنا هذا أنا ‫مجرد نوع من الذنب المشعّ
    I guess you could say I'm just sort of a zombie whisperer. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن أقول إنني فقط نوع من الوسواس غيبوبة.
    just sort of want to be clear on the local law. Open Subtitles فقط نوع من تريد أن تكون واضحة على القانون المحلي.
    They just really hit it off, and John just sort of took him under his wing. Open Subtitles انهم فقط احبوا بعضهم كثيراً وجون فقط نوعاً ما اخذة تحت جناحة
    It's just sort of a bunch of neat shit to happen to a kid. Open Subtitles انها مجرد نوع من حفنة من القرف أنيق ليحدث لطفل.
    We're just sort of doing an exposé on the local scene down here. Open Subtitles نحن مجرد نوع من يفعل بيان حول الساحة المحلية هنا بالأسفل.
    When I'm high, everything just sort of disappears. Open Subtitles عندما أكون عالية، كل شيء مجرد نوع من يختفي.
    We just sort of picked things up where we left off, you know? Open Subtitles نحن مجرد نوع من التقطت أشياء حتى النقطة التي توقفنا عندها، هل تعلم؟
    just sort of feel like you can use negative space to push the image, you know? Open Subtitles مجرد نوع من الشعور يعطيك القدرة على إستعمال الأبعاد الفضائية السلبية لتضغطي على الصورة، أتعلمين؟
    He always said that she just sort of happened. Open Subtitles كان دائما وقال أنها مجرد نوع من حدث.
    They just sort of pop up. Open Subtitles أعرف . أنها مجرد نوع من المنبثقة.
    I just sort of need to kind of have this new self. Open Subtitles أنا مجرد نوع من تحتاج إلى... نوع من يكون هذا النفس الجديد.
    You know, just sort of, um, succumb to your desire, you know, just... Open Subtitles تعلمين ، مجرد نوع من ، أممم ، الاستسلام لرغبتك ، وانت تعرف ، عادل...
    I just sort of catch whatever happens to blow through. Open Subtitles لأني فقط نوع من الصيد مهما حدث للنفخ خلال.
    We were together for two years, and then he just sort of gave up on us. Open Subtitles كنا معا لمدة عامين، وبعد ذلك فقط نوع من التخلي عنا.
    And when you haven't, you just sort of fade into oblivion. Open Subtitles وعندما يكون لديك لا، أنت فقط نوع من تتلاشى في غياهب النسيان.
    So once I saw how Tess was juggling her job and a special needs kid, the idea just sort of came to me. Open Subtitles مرة واحدة رأيت كيف كان تيس شعوذة وظيفتها و الاحتياجات الخاصة طفل، فكرة فقط نوع من جاء لي.
    I know your sisterhood does a lot of community service, and this is just sort of a thank you. Open Subtitles أعلم بأن تآخيكم هنا يفعل الكثير من الخدمات الإجتماعية هذا فقط نوع من الشكر
    It's nothing too fancy, just, sort of, little Spanish nibbles. Open Subtitles أنه ليس شئ فاخر , فقط نوعاً ما عضاض اسباني صغير
    He was on patrol and he's just sort of... vanished. Open Subtitles لقد كان في دورية وهو فقط نوعاً ما... أختفى
    I just sort of gave him permission. Open Subtitles لقد أعطيته الأذن نوعاً ما فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus