"just the beginning" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقط البداية
        
    • البداية فقط
        
    • مجرد بداية
        
    • البداية فحسب
        
    • مجرد البداية
        
    • سوى البداية
        
    • فقط البِداية
        
    • البداية وحسب
        
    • مُجرد البداية
        
    • سوى بداية
        
    • مجرّد البداية
        
    • إلا البداية
        
    • فقط البدايه
        
    • مجرد بدايه
        
    • فقط بداية
        
    And the stuff that's already come out, well, that's just the beginning. Open Subtitles والمعلومات القديمة والتي تخرج تباعاً للعلن حسناً, هذه فقط البداية
    If a terrorist cell is responsible, this is just the beginning. Open Subtitles إذا كانت خالية إرهابية هي المسؤلة إذا ستكون هذه فقط البداية
    I think somebody has us in their sites, and I got a feeling this is just the beginning. Open Subtitles ،أعتقد أن شخصاً ما قد وضعنا نصب عينيه و لدي حدس بأن هذه هي البداية فقط
    What she printed about Greystream Solutions was just the beginning. Open Subtitles ما كانت تطبعه حلول التيار الرمادي كان مجرد بداية
    So you got a drunk telling stories on a tape. That's just the beginning. Open Subtitles إذًا لديك سكير يخبر قصص على شريط تلك هى البداية فحسب
    The women on the bridge were just the beginning. Open Subtitles والمرأتين اللتين وجدتموهن على الجسر كانوا مجرد البداية
    The Monitoring and Tracking Mechanism was just the beginning. UN وأردف قائلا أن آلية الرصد والتتبع ليست سوى البداية.
    Kick boxing is just the beginning. Just wait and watch. What say? Open Subtitles ملاكمة الركل فقط البداية فقط إنتظري وراقبي، ما أقول؟
    Telling the truth's just the beginning. Open Subtitles اخبار الحقيقة فقط البداية امتلاكها هو الجزء الصعب
    And it's not stopping there. The sun flares are just the beginning. Open Subtitles لن يتوقّف هنا، إنّ لهب الشمس هو فقط البداية
    That rock through the window is just the beginning. Open Subtitles ذلك الحجر الملقى عبر النافذة هي البداية فقط
    You're this close to the City Council position, and that's just the beginning. Open Subtitles لكنه الأمر الصائب لفعله أنت بهذا القرب من منصب في مجلس المدينة وهذه البداية فقط
    , There's still more this is just the beginning Open Subtitles ما زال هناك المزيد، هذه هي البداية فقط
    I don't know it fells like it's just the beginning. Open Subtitles أنا لا أعلم أنه أوقع مثل انها مجرد بداية.
    Of course, the conclusion of the tripartite Agreement was just the beginning of the process to allow the East Timorese to decide their own fate. UN وبطبيعة الحال فإن إبرام الاتفاق الثلاثي كان مجرد بداية لعملية تتيح ﻷهالي تيمور الشرقية بتقرير مصيرهم.
    But we know that the adoption alone is not enough; it was just the beginning of the long road ahead. UN لكننا نعلم أن الاعتماد وحده لا يكفي؛ فهو مجرد بداية لطريق طويل.
    Now that you've had a taste of our righteous vengeance, be warned, this is just the beginning. Open Subtitles الان بعد ان تذوقتم طعم إنتقامنا القويم إحذروا فهذه البداية فحسب
    Now, a chapter in Glee Club history may be ending, but it is just the beginning for all of you. Open Subtitles الآن, فصلٌ من تاريخِ ناديّ الغناء ،قد ينتهي لكنها البداية فحسب .لكم جميعًا
    The blackout was just the beginning. New York Times reported it. Open Subtitles أنقطاع التيار الكهربائي كان مجرد البداية صحيفة نيويورك تايمز ذكرت ذلك
    But the independent expert emphasizes that this is just the beginning if we are to fulfil our obligations to children. UN ولكن الخبير المستقل يؤكد أن هذه ليست سوى البداية إذا أردنا أن نفي بالتزاماتنا تجاه الأطفال.
    I told you when I signed on, city hall is just the beginning. Open Subtitles أخبرتُك عندما وقّعتُ على، قاعة مدينةِ فقط البِداية.
    Brother, believe me, this is not the end, it's just the beginning. Open Subtitles أخي، صدقني، هذهِ ليست النهاية، إنها البداية وحسب.
    I know it's not much, but this is just the beginning. Open Subtitles أعلم إنّها ليست بالرائعة، لكنها مُجرد البداية.
    However, passing laws, like ratifying treaties, was just the beginning. UN غير أن إصدار القوانين، مثل التصديق على المعاهدات، ليس سوى بداية.
    The Statue's arm and torch were first to fall, but that was just the beginning. Open Subtitles ذراع التمثال ومشعله أوّل ما يسقطان، لكنها مجرّد البداية.
    These are exciting times, gentlemen, and it's just the beginning. Open Subtitles ستكون فترة شيقة يا سادة وما هذه إلا البداية.
    Thank you. This was just the beginning. Open Subtitles شكراً لكِ, هذه فقط البدايه
    It's just the beginning of a long period of luck. Open Subtitles إنها فقط مجرد بدايه لفترة طويلة من النجاح
    And this is just the beginning.I can get you whatever you want,michael. Open Subtitles هذه فقط بداية ,استطيع ان آتي اليك بما تريد , مايكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus