"just tired" - Traduction Anglais en Arabe

    • متعب فقط
        
    • فقط متعب
        
    • فقط متعبة
        
    • متعبة فحسب
        
    • متعبة فقط
        
    • متعب فحسب
        
    • فقط متعبه
        
    • مجرد تعب
        
    • متعبة وحسب
        
    • مرهقة فحسب
        
    • مُجَرَّد مُتعِبُ
        
    • فقط تعبة
        
    • فقط تعبت
        
    • متعب وحسب
        
    • مرهق فقط
        
    You know, I think I'm just tired of running around with random girls. Open Subtitles تعرفون، أعتقد أنني متعب فقط من الخروج مع فتيات عشوائيات
    The first time I felt how tired I was, you know, I was just... tired, you know? Open Subtitles أول مرة شعرت بها كم أنا متعب، كنت فقط.. متعب ، أتعلم؟
    I'm just tired of being cooped up in this house all the time. Open Subtitles قبل أن تعرفوا ان ذهبت أنا فقط متعبة من كوني محاصرة في هذا البيت طوال الوقت
    Fine, just tired, you know? Long day. Open Subtitles .بخير، إنّي متعبة فحسب .يا له من يوم طويل
    I'm just tired. I want to sleep in my own bed. Open Subtitles أنا متعبة فقط اريد النوم على فراشي الخاص
    I'm just tired'cause I haven't eaten since, like, lunchtime. Open Subtitles أنا متعب فقط 'السبب أنا لم تؤكل منذ ذلك الحين, مثل, وقت الغداء.
    You're just tired. Why don't you get some rest? Open Subtitles أنت متعب فقط اذهب وخذ قسطا من الراحة
    That's all you're gonna tell me, that you're "just tired"? Open Subtitles هذا كل ما ستخبرني به بأنك متعب فقط ؟
    I'm sorry, I'm-I'm just tired and it's been a very emotional day. Open Subtitles أنا آسف، أنا فقط متعب وكان يوما عاطفي جدا
    I'm just tired. I'm actually gonna go to bed. Open Subtitles أنا فقط متعب أنا في الواقع ذاهب للسرير
    - I was just trying... - You know, I'm just tired. Open Subtitles كنت فقط أحاول - كما تعرفين، أنا فقط متعب -
    I'm just tired of fighting when there's no point. Open Subtitles أنا فقط متعبة من النضال في حين لا توجد فائدة منه
    I'm just tired, and I'll feel better when I get some sleep. Open Subtitles أنا فقط متعبة و سوف أشعر بتحسن عندما أحصل على قسط من النوم
    Oh, no, I'm fine.I'm just tired, that's all. Open Subtitles لا أنا بخير ، أنا متعبة فحسب هذا كل ما في الأمر
    Well, I'm just tired, that's all. That's my problem. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني متعبة فقط هذه مشكلتي
    I guess I'm just tired of weeding out the weak Open Subtitles أحزر أني متعب فحسب من التخلّص من الضعفاء
    I'm okay, I'm just tired, and the hours at the hospital wear me out. Open Subtitles أنا بخير , أنا فقط متعبه والساعات فى المستشفى قد اتعبتنى
    I think you're just tired from the move. Open Subtitles أعتقد أنك مجرد تعب من التغيير. في الواقع، كل ما نحن عليه.
    But is it really so hard to believe that, after everything she's been through, that she's just she's just tired of living in limbo? Open Subtitles بعد كل ما مرّت به, انها.. أنها متعبة وحسب من العيش في طي النسيان؟
    He thought she was just tired. He was gonna take her home. Open Subtitles لقد أعتقد أنها مرهقة فحسب لقد كان على وشك إصطحابها للمنزل
    Nothing, I'm just tired of the old frantic routine trying to get ready to go out. Open Subtitles لا شيء، أنا مُجَرَّد مُتعِبُ الروتينِ المسعورِ القديمِ يُحاولُ الإِسْتِعْداد للخُرُوج.
    It's OK, I'm just tired. I'm gonna eat in my room. Open Subtitles لا عليك , انا فقط تعبة ساكل في غرفتي
    I'm just tired of people walking on eggshells around me, like I lost my best friend. Open Subtitles أنا فقط تعبت من مشي الناس علي قشر البيض حولي وكأني فقدت أعز أصدقائي
    - Nothing I did was good enough. - Oh, buddy. He's just tired. Open Subtitles لم يكن أيّ ممّا فعلته كافيًا - يا رفيق، إنّه متعب وحسب
    I'm just tired, that's all. Open Subtitles أنا مرهق فقط, هذا كل ما فى الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus