"just wanted to let" - Traduction Anglais en Arabe

    • أردت فقط أن
        
    • أردت أن أخبرك
        
    • فقط أردتك أن
        
    • فقط أردتُ
        
    • اردت فقط
        
    • اردتك فقط ان
        
    • اريد ان اخبرك
        
    • فقط أردت إلى
        
    • أردت فقط إعلامك
        
    • أردت فقط إعلامكِ
        
    • أردت فقط اخبارك
        
    • أردتك فقط أن
        
    • أردتُ أن أخبرك
        
    Uh, listen, I just wanted to let you know when you get my credit card bill, it might be a little high this month. Open Subtitles اه، والاستماع، أردت فقط أن نعلمك عندما تحصل بلدي فاتورة بطاقة الائتمان، و قد يكون قليلا عالية هذا الشهر.
    just wanted to let you know I'm not dead, so, uh, don't call the police. Um... Open Subtitles أردت فقط أن أعلمك أنني لم أمت .. لذلك، لا تتصلي بألشرطة
    Hey, listen, just wanted to let you know that I'm heading off. Open Subtitles اسمعي، فقط أردت أن أخبرك بأني سوف أذهب بعيدأ عن هنا
    I just wanted to let you know you're good enough for me. Open Subtitles أنا فقط أردتك أن تعرفي أنك جيدة بما فيه الكفاية لي
    just wanted to let you know, I told him that you were no good. Open Subtitles فقط أردتُ إطلاعكَـ بأنَّني أخبرتهُ أنَّكـَ لست بكفؤٍ للعمل
    But I am getting married next Sunday, and I just wanted to let you know before you heard it somewhere else. Open Subtitles لكن انا ساتزوج الاحد المقبل وانا اردت فقط اخبارك قبل ان تسمعه من احد اخر
    I just wanted to let everybody know that Brianna's new lung is working. Open Subtitles أردت فقط أن أدع الجميع يعلم أن رئة بريانا الجديدة تعمل بشكل جيد.
    Hey, just wanted to let you know we found a body near that halfway house. Open Subtitles مرحباً, لقد أردت فقط أن اخبرك اننا وجدنا جثة قرب ذلك المنزل في منتصف الطريق
    Um, I just wanted to let you know that I've hired an attorney to represent my interests regarding the baby. Open Subtitles أردت فقط أن أعلمك أنـي استأجرت محامياً لتمثيل مصالحي المتعلقة بالطفل
    We have a murder to solve, so, yeah. I just wanted to let you know that I'm back. Open Subtitles لدينا جريمة قتل لنحلّها، لذا أجل، أردت فقط أن أعلمكما أنّني عدت.
    I know I should have called a long time ago... but I just wanted to let you know that... Open Subtitles أعلم أنه كان علي الإتصال فقد أردت أن أخبرك أنني
    Hey, mom, just wanted to let you know we made it. Open Subtitles مرحباً أمي ، أردت أن أخبرك بأننا قد وصلنا.
    I just wanted to let you know that I've decided to help your father. Open Subtitles أنا فقط أردتك أن تعرف بأنني قررت مساعدة والدك
    Hey, I just wanted to let you know that I made contact with my biological dad. Open Subtitles فقط أردتُ أخباركِ أنني تواصلت مع أبي البيولوجي.
    Well, I just wanted to let you know I'm starting a petition to challenge the ordinance prohibiting public dancing. Open Subtitles حسنا , اردت فقط ان أخبرك اننى سابدأ بكتابه عريضه لكى اتحدى مرسوم منع الرقص العام
    I just wanted to let you know I'm really looking forward to this exciting and academically enriching trip. Open Subtitles انا اردتك فقط ان تعلمى اننى اتطلع للتعرف على هذة الاثارة واننى متحمسا جدا لهذة الرحلة
    I just wanted to let you know I'll have your car back to you in a couple hours. Open Subtitles اريد ان اخبرك اننى سأعيد سيارتك بعد ساعتين
    Sir, I just wanted to let you know how much I appreciate you... well... Open Subtitles سيدى، أنا فقط أردت إلى أعلمك كم مقدار تقديرى لك
    I just wanted to let you know that our positions are currently filled, but go ahead and check back in three months. Open Subtitles لقد أردت فقط إعلامك أنه قم تم ملأ الوظائف التى كانت شاغرة لدينا ولكن تستطيع العودة وفحص الأمر مرة أخرى بعد ثلاثة أشهر
    I just wanted to let you know that I was back. Open Subtitles أردت فقط إعلامكِ برجوعي
    I just wanted to let you know that I'm really sad because my ants are dead. Open Subtitles أردت فقط اخبارك مدى حزني بوفاة خالتي
    And I just wanted to let you know that there are no hard feelings. Open Subtitles و أردتك فقط أن تعلمي لا يوجد مشاعر ضغينة
    I just wanted to let you know that we got in safe and sound. Open Subtitles أردتُ أن أخبرك أننا حللنا بسلامة وأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus