"justice and ending impunity" - Traduction Anglais en Arabe

    • العدل ووضع حد للإفلات من العقاب
        
    • العدل وإنهاء الإفلات من العقاب
        
    • العدل ووضع نهاية للإفلات من العقاب
        
    • العدالة ووضع حد للإفلات من العقاب
        
    In this regard, the Special Committee recalls the importance of respect for the rule of law as a vital contribution to building peace and justice and ending impunity. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أهمية احترام سيادة القانون باعتباره إسهاما حيويا في بناء السلام وإقامة العدل ووضع حد للإفلات من العقاب.
    In this regard, the Special Committee recalls the importance of respect for the rule of law as a vital contribution to building peace and justice and ending impunity. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أهمية احترام سيادة القانون باعتباره إسهاما حيويا في بناء السلام وإقامة العدل ووضع حد للإفلات من العقاب.
    In this regard, the Special Committee recalls the importance of respect for the rule of law in the administration of justice, as a vital contribution to building peace and justice and ending impunity. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أهمية احترام سيادة القانون في إقامة العدالة بوصف ذلك إسهاما حيويا في بناء السلام وإقامة العدل ووضع حد للإفلات من العقاب.
    Rwanda is committed to upholding justice and ending impunity. UN إن رواندا ملتزمة بإقامة العدل وإنهاء الإفلات من العقاب.
    This is not about settling personal accounts or politically motivated harassment; it is above all about delivering justice and ending impunity. UN والمسألة ليست مسألة تصفية حسابات شخصية أو مضايقة لدوافع سياسية؛ إنها في المقام الأول مسألة إقامة العدل وإنهاء الإفلات من العقاب.
    In this regard, the Special Committee recalls the importance of respect for the rule of law in the administration of justice, as a vital contribution to building peace and justice and ending impunity. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أهمية احترام سيادة القانون في إقامة العدالة بوصف ذلك إسهاما حيويا في بناء السلام وإقامة العدل ووضع حد للإفلات من العقاب.
    In this regard, the Special Committee recalls the importance of respect for the rule of law as a vital contribution to building peace and justice and ending impunity. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أهمية احترام سيادة القانون باعتباره إسهاما حيويا في بناء السلام وإقامة العدل ووضع حد للإفلات من العقاب.
    41. In relation to the press releases, the Working Group wishes to underline the importance of establishing truth and justice and ending impunity in Guatemala and to emphasize that justice is the best guarantee to prevent the recurrence of crimes committed during the civil war in Guatemala. UN 41- فيما يتعلق بالبلاغين الصحفيين، يود الفريق العامل التأكيد على أهمية استجلاء الحقيقة وإقامة العدل ووضع حد للإفلات من العقاب في غواتيمالا، كما يود التأكيد على أن العدالة هي أفضل ضمانة لمنع تكرار الجرائم التي ارتُكبت خلال الحرب الأهلية في غواتيمالا.
    101. The Special Committee recognizes that creating and sustaining stability in a post-conflict environment requires that the causes of the conflict be addressed and local rule of law capacities be established and strengthened. In that regard, the Special Committee recalls the importance of respect for the rule of law in the administration of justice, as a vital contribution to building peace and justice and ending impunity. UN 101 - تدرك اللجنة الخاصة أن تحقيق الاستقرار والمحافظة عليه في البيئة التي تنشأ بعد انتهاء الصراع، يتطلب معالجة أسباب الصراع وبناء القدرات، التي تكفل سيادة القانون على الصعيد المحلي وتعزيزها، كإسهام حيوي في بناء السلام وإقامة العدالة ووضع حد للإفلات من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus