"justice and ministry of" - Traduction Anglais en Arabe

    • العدل ووزارة
        
    At present these recommendations are considered by the Ministry of Justice and Ministry of the Interior. UN وتعكف وزارة العدل ووزارة الداخلية في الوقت الراهن على دراسة هذه التوصيات.
    The Ministry of Lands, Mines and Energy has invited representatives from the Ministry of Justice and Ministry of Finance to participate in the committee. UN ودعت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة ممثلين عن وزارة العدل ووزارة المالية للمشاركة في اللجنة.
    The Ministry of Justice and Ministry of the Interior must urgently address this serious violation of a prisoner’s right to have a conviction and sentence reviewed by a higher court. UN ويجب على وزارة العدل ووزارة الداخلية أن تنظر، على نحو عاجل، في هذا الانتهاك الخطير لحق السجناء في مراجعة إدانتهم وحكمهم من قبل محكمة من الدرجة العليا.
    The Ministry of Justice and Ministry of Intelligence were cooperating in this regard and had prepared a by-law to carry out protection measures. UN وقامت وزارة العدل ووزارة الاستخبارات بالتعاون في هذا الصدد، وتم إعداد قانون للقيام بتدابير خاصة بالحماية.
    It depends on the Ministry of Justice and Ministry of Labour and Social Solidarity. UN وتعتمد على وزارة العدل ووزارة العمل والتضامن الاجتماعي.
    It depends on the Ministry of Justice and Ministry of Solidarity, Employment and Social Security but it acts with autonomy. UN وهي تعتمد على وزارة العدل ووزارة التضامن والعمل والضمان الاجتماعي ولكنها تعمل بشكل مستقل.
    The Ministry of Justice and Ministry of Labour, Social Affairs and Family in cooperation with other relevant actors and civil society has prepared a method for adopting affirmative action measures intended for public and private organisations. UN وقد قامت وزارة العدل ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة، بالتعاون مع أطراف فاعلة أخرى والمجتمع المدني، بإعداد طريقة لاعتماد تدابير للتمييز الإيجابي موجهة نحو المنظمات العامة والخاصة.
    As a result, if adequate medical assistance cannot be provided in the medical establishments of prisons, then the necessary medical assistance would be provided by the establishments of the Ministry of Health, based on the inter-agency agreement between the Ministry of Justice and Ministry of Health. UN وعليه، إذا تعذّر تقديم المساعدة الطبية الكافية في مستشفيات السجون، تقدِّم مستشفيات وزارة الصحة المساعدة الصحية اللازمة بناء على اتفاق مشترك بين وزارة العدل ووزارة الصحة.
    The process of integration of the Registry into Bosnia and Herzegovina institutions is experiencing delays, owing primarily to the lack of support from the competent authorities, respectively the Bosnia and Herzegovina Ministry of Justice and Ministry of Finance. UN وتشهد عملية إدماج قلم المحكمة في مؤسسات البوسنة والهرسك بعض التأخير، ويعزى ذلك في المقام الأول إلى تواني السلطات المختصة عن تقديم الدعم، وهي وزارة العدل ووزارة المالية في البوسنة والهرسك على التوالي.
    :: Advice to the Parliament, Ministry of Justice and Ministry of State Administration, through regularmeetings, on the laws governing State and Government institutions, including the local government UN :: تقديم المشورة للبرلمان ووزارة العدل ووزارة إدارة شؤون الدولة بشأن القوانين التي تحكم مؤسسات الدولة والحكومة، ومن بينها أجهزة الحكم المحلي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    Advice to the Parliament, Ministry of Justice and Ministry of State Administration, through regular meetings, on the laws governing State and Government institutions, including the local government UN تقديم المشورة للبرلمان ووزارة العدل ووزارة إدارة شؤون الدولة بشأن القوانين التي تحكم مؤسسات الدولة والحكومة، ومن بينها أجهزة الحكم المحلي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    1996-1997, 2000-2001: Ministry of Justice and Ministry of Foreign Affairs, Jerusalem, Israel UN :: 1996-1997؛ 2000-2001: وزارة العدل ووزارة الخارجية، القدس، إسرائيل
    Since 2004, relevant agencies, including the Ministry of Justice and Ministry of Finance, have been devising legislation to deter the channeling of funds into terrorist groups. UN ومنذ عام 2004، دأبت الوكالات المعنية، بما في ذلك وزارة العدل ووزارة المالية، على وضع تشريعات لردع توجيه الأموال إلى الجماعات الإرهابية.
    5. In 2006, the Liberian Ministry of Justice and Ministry of Gender and Development, with support from the Partners for Gender Justice hosted a High-level Meeting in Monrovia: " Gender justice in Liberia: the way forward " . UN 5 -وفي عام 2006، استضافت وزارة العدل ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية في ليبريا، بدعم من الشركاء من أجل العدل بين الجنسين اجتماعا رفيع المستوى في مونروفيا موضوعه: العدل بين الجنسين في ليبريا: آفاق المستقبل.
    I have the honour to enclose herewith a statement by the Ministry of Justice and Ministry of Finance of the Republic of Serbia* concerning real estate in the Serbian Province of Kosovo and Metohija. UN يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذا بياناً صادراً عن وزارة العدل ووزارة المالية بجمهورية صربيا* بشأن الحالة الحقيقية في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا الصربية.
    39. A series of training programmes within the criminal justice system, especially in the areas of police and prison reform, for officials of the Ministry of Justice and Ministry of Interior is being organized. UN ٣٩ - ويجري أيضا تنظيم سلسلة من برامج التدريب في إطار النظام القضائي الجنائي، وبخاصة في مجالات اصلاح الشرطة والسجون، يحضرها موظفون من وزارة العدل ووزارة الداخلية.
    75. The Agreement on cooperation between the Ministry of Interior, Ministry of Finance, Ministry of Labour and Social Affairs, Ministry of Health, Ministry of Justice and Ministry of Education in the field of fight against trafficking in human beings was signed on 12 November 2009. UN 75- وقد وُقع في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على اتفاق تعاون بين وزارة الداخلية ووزارة المالية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة ووزارة العدل ووزارة التعليم في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    The subcommittee will be made up of representatives from the United Nations and the Government (Ministry of Justice and Ministry of Foreign Affairs), and will meet for the first time at the beginning of November. UN وستتألف اللجنة الفرعية من ممثلين للأمم المتحدة والحكومة (وزارة العدل ووزارة الخارجية)، وستجتمع للمرة الأولى في بداية تشرين الثاني/نوفمبر.
    Moreover, the federal authorities reportedly did not even inform the Chechen Ministry of Justice and Ministry of the Interior whether any action was taken in respect of these complaints, including those where Russian forces were accused by eyewitnesses, for example, of shooting at passengers in cars at checkpoints, causing multiple civilian deaths. UN وعلاوة على ذلك فإنه قد أُفيد أن السلطات الاتحادية لم تبلغ حتى وزارة العدل ووزارة الداخلية الشيشانيتين بما إذا كان يجري اتخاذ أي إجراء في شأن هذه الشكاوى، بما في ذلك الشكاوى التي اتهم فيها شهود عياد على سبيل المثال القوات الروسية بإطلاق النيران على الركاب في سيارات عند نقاط التفتيش، مما تسبب في وفاة العديد من المدنيين.
    (e) Together with the Ministry of Justice and Ministry of Finance of Brazil, UNCTAD held an intensive training course on the implementation of competition law for experts from the three main Brazilian law enforcement agencies from 29 October to 4 November 2003 in Brasilia; UN (ه) قام الأونكتاد، بالاشتراك مع وزارة العدل ووزارة المالية في البرازيل، بتنظيم دورة تدريبية مكثفة بشأن تنفيذ قانون المنافسة وذلك من أجل خبراء من الوكالات البرازيلية الرئيسية الثلاث المعنية بإنفاذ القوانين، خلال الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في مدينة برازيليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus