"justice and of the interior" - Traduction Anglais en Arabe

    • العدل والداخلية
        
    It was party to numerous international and bilateral counter-terrorism conventions, and as a member of the Council of Arab Ministers of Justice and of the Interior, had participated in the adoption of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism in 1998. UN وقال إنها طرف في الكثير من اتفاقيات مكافحة الإرهاب الدولية والثنائية، وإنها، بوصفها عضوا في مجلس وزراء العدل والداخلية العرب، قد اشتركت في اعتماد الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب في عام 1998.
    · Advocacy work and reinforcement of the Ministries of Justice and of the Interior with a view to establishing sub-offices to reduce the distance which people have to travel to a registry office; UN الدفاع لدى وزارتي العدل والداخلية من أجل إعادة النظر في قانون الأسرة وتعزيز إجراءاتهما لإنشاء مكاتب ثانوية لتقليص المسافة التي تفصل بين المراكز التعليمية والسكان.
    The future committee to monitor activities relating to the financing of terrorism will also be a collegiate body chaired by the Secretary of State for Security, whose members will be representatives of the Attorney-General's Office and of the Ministries of Justice and of the Interior, and of the Ministry for Economic Affairs, appointed by the relevant department heads. UN أما اللجنة المزمع إنشاؤها في المستقبل لرصد الأنشطة المتصلة بتمويل الإرهاب، فستكون هي أيضا جهاز جماعي يرأسه وزير الدولة للمسائل الأمنية ويضم بين أعضائه ممثلين عن مكتب المدعي العام ووزارة العدل والداخلية والاقتصاد يعينهم رؤساء الإدارات المعنية.
    206. At their joint meeting, the councils of Arab ministers of Justice and of the Interior had adopted a decision calling upon the Arab States to take the necessary action to bring about the following within the framework of their domestic laws: UN 206- وقد أصدر مجلسا وزراء العدل والداخلية العرب في اجتماعهم المشار إليه قرارا بدعوة الدول العربية لاتخاذ اللازم لتحقيق ما يلي في إطار قوانينها الداخلية:
    Terrorism was a threat to democracy and the fight against it was a matter of the highest priority, as the ministers of Justice and of the Interior of the European Union, meeting at La Gomera in October, had emphasized. UN فاﻹرهاب الذي يهدد الديمقراطية يجب حتما محاربته، كما أكد ذلك وزراء العدل والداخلية في اجتماعهم في غوميرا في تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي.
    69. The Ministries of Justice and of the Interior informed the Special Rapporteur that the Government intends shortly to submit to Congress a reform bill for article 150 of the Penal Code. UN ٩٦- وأبلغت وزارتا العدل والداخلية المقرر الخاص باتجاه نية الحكومة إلى تقديم مشروع إلى الكونغرس قريباً يقضي بتعديل المادة ٠٥١ من قانون العقوبات.
    On 14 April, during a press conference on the matter, the Prime Minister and the Ministers of Justice and of the Interior condemned the incident and announced the creation of a commission of inquiry to fully investigate the circumstances and to hold those responsible accountable. UN وفي 14 نيسان/أبريل، وخلال مؤتمر صحفي بشأن هذه المسألة، أدان رئيس الوزراء ووزيرا العدل والداخلية الحادث، وأعلنوا عن إنشاء لجنة لكي تحقق تحقيقا وافيا في كل ملابسات الحادث وتحاسب المسؤولين عنه.
    30. The country office in Colombia developed with the Ministries of Justice and of the Interior, in consultation with indigenous peoples, a guide on procedures for guaranteeing the right to be consulted prior to any exploration and exploitation of mineral and/or other natural resources on indigenous lands. UN 30- ففي كولومبيا وضع المكتب القطري، بالتعاون مع وزارتي العدل والداخلية وبالتشاور مع الشعوب الأصلية، دليلاً عن الإجراءات الخاصة بضمان الحق في التشاور المسبق قبل الاضطلاع بأي أنشطة استكشاف أو استغلال للموارد المعدنية أو غيرها من الموارد الطبيعية في أراضي الشعوب الأصلية.
    5. The Ministers of Justice and of the Interior had taken steps to punish police malpractice — excessive use of firearms during arrests, ill-treatment and even torture during interrogations — but those measures needed to be incorporated within a comprehensive strategy. UN ٥ - وقد اتخذ وزراء العدل والداخلية تدابير لمعاقبة تجاوزات الشرطة - كاﻹفراط في استعمال اﻷسلحة النارية عند الاعتقال، واستخدام العنف أثناء التحقيق، بل والتعذيب - بيد أنه سيتعين إدخال هذه التدابير في استراتيجية عالمية.
    The efforts made by the League of Arab States in the area of counter-terrorism at the Arab level resulted in the signing on 22 April 1998, during a joint meeting of Arab ministers of Justice and of the Interior held in Cairo, of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, which entered into force on 7 May 1999 and to date has been ratified by 17 Arab States. UN وقد توجت جهود الدول العربية في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد العربي بإبرام الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب في 22 نيسان/أبريل 1998 في اجتماع مشترك لوزراء العدل والداخلية العرب بالقاهرة والتي دخلت حيز النفاذ في 7 أيار/مايو 1999 وصادقت عليها حتى الآن 17 دولة عربية.
    207. Given the concern of the Arab States to give effect to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, a joint ministerial committee of the councils of Arab ministers of Justice and of the Interior had elaborated implementing measures for the Convention in the judicial and security fields and they had come into effect on 1 January 2001. UN 207 - وحرصا من الدول العربية على تفعيل الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب، قامت لجنة وزارية مشتركة من مجلسي وزراء العدل والداخلية العرب بوضع إجراءات تنفيذية للاتفاقية في المجالين القضائي والأمني بدأ العمل بها ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    Please indicate which measures have been taken to facilitate access of women to legal professions such as lawyers, judges and prosecutors. How many women currently hold such positions? Please describe in detail the supervisory powers of the Ministries of Justice and of the Interior with regard to the judiciary, especially pre-trial detention. UN ويرجى تبيان التدابير المتخذة لتيسير وصول المرأة إلى المهن القانونية للعمل كمحاميات وقاضيات وأعضاء في مكتب الادعاء على سبيل المثال؟ وكم عدد النساء اللائي يتولين حالياً مثل هذه المناصب؟ ويرجى تقديم شرح واف لما هي عليه لسلطات الإشراف التي تمارسها وزارتا العدل والداخلية على الجهاز القضائي، وخاصة أثناء الحبس الاحتياطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus