The creation of the ICC in 1998 was based on the conviction of States that Justice and Peace are complementary. | UN | لقد أُنشئت المحكمة الجنائية الدولية في عام 1998 استنادا إلى قناعة الدول بأن العدالة والسلام يكملان بعضهما البعض. |
Only a complete and orderly reconstruction of the current world economic and political system will bring Justice and Peace. | UN | ولا يمكن أن نحقق العدالة والسلام إلا من خلال إعادة البناء الكامل والمنظم للنظام الاقتصادي والسياسي العالمي. |
The State provides in annex a list of 124 persons prosecuted under the Justice and Peace Act. | UN | وأرفقت الدولة بالتقرير قائمة بأسماء 124 شخصاً تتم متابعتهم قضائياً في إطار قانون العدالة والسلام. |
Justice and Peace were now seen as objectives that were not only compatible but complementary. | UN | فحاليا ينظر إلى العدل والسلام كهدفين لا يتسمان بالتوافق فحسب، بل بالتكامل أيضا. |
His delegation would continue to support the United Nations in all its endeavours for Justice and Peace. | UN | وقال إن وفده سيواصل دعم اﻷمم المتحدة في كل مساعيها الرامية إلى تحقيق العدل والسلم. |
He had also spearheaded the strengthening of the Public Prosecutor's Office, and the Justice and Peace Act had been his idea. | UN | وقد أشرف أيضاً على تعزيز النيابة العامة وجاء بفكرة قانون العدالة والسلم. |
Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers) Ecpat International | UN | رابطة الرهبان الدومينيكيين المناصرين للعدالة والسلام - درجة الوعّاظ |
The State provides in annex a list of 124 persons prosecuted under the Justice and Peace Act. | UN | وأرفقت الدولة بالتقرير قائمة بأسماء 124 شخصاً تتم متابعتهم قضائياً في إطار قانون العدالة والسلام. |
Parallel efforts to pursue Justice and Peace may raise issues of timing and coordination, but in the end these are mutually reinforcing goals. | UN | وقد تطرح الجهود الموازية للسعي إلى إرساء العدالة والسلام مسائل تتعلق بالتوقيت والتنسيق، إنما يتبين في نهاية المطاف أنهما هدفان متعاضدان. |
We maintain support for sustainable development, action on climate change, and support for Justice and Peace. | UN | وسنواصل دعم التنمية المستدامة والعمل على مواجهة تغير المناخ ودعم العدالة والسلام. |
Tuvalu further salutes those who have lost their lives for the cause of Justice and Peace. | UN | تحيي توفالو كذلك أولئك الذين فقدوا حياتهم من أجل قضية العدالة والسلام. |
That status confers on us responsibilities that Lebanon is proud to assume in service of its causes and the just causes of the Arab world, and in the service of Justice and Peace around the world. | UN | وهو ما وضع على عاتقه مسؤوليات يعتز بتحملها خدمة لقضاياه وللقضايا العربية المحقة ولقضية العدالة والسلام في العالم. |
The Justice and Peace Act was designed to facilitate the demobilization of members of illegal armed groups and to address victims' compensation claims. | UN | ويهدف قانون العدالة والسلام إلى تيسير تسريح أفراد الجماعات المسلحة غير المشروعة، وفي الوقت نفسه، إلى تلبية طلبات الضحايا المتعلقة بجبر الضرر. |
The launch of the Justice and Peace process in 2005 had not thus far had any tangible impact on the risk of clashes between armed groups, which remained high in many parts of the country. | UN | ولم تظهر حتى الآن، أية آثار ملموسة لإطلاق عملية العدالة والسلام في عام 2005، على خطر نشوب اشتباكات بين العناصر المسلحة، وهو خطر ما زال قائماً في مناطق عديدة من البلاد. |
After all, Justice and Peace are two sides of the same coin. | UN | ذلك أن العدل والسلام وجهان لنفس العملة على أي حال. |
The Loretto Community recognizes that Justice and Peace cannot be achieved when members of society are excluded from participating. | UN | وتسلِّـم جماعة لوريتـو بأنه لا يمكن تحقيق العدل والسلام إذا كان هناك أفراد من المجتمع مستبعـَـدين من المشاركة. |
The Justice and Peace Law established related provisions and created the National Commission for Reparation and Reconciliation with an 8-year mandate. | UN | ووضع قانون العدل والسلام أحكاما ذات صلة وأنشأ اللجنة الوطنية للجبر والمصالحة بولاية مدتها ثماني سنوات. |
At May 2008, only 245 had agreed to submit to the legal process according to the Justice and Peace law. | UN | وبحلول أيار/مايو 2008 لم يوافق سوى 245 من هؤلاء المسرحين على المثول لإجراءات قانونية بموجب قانون العدل والسلم. |
It noted that 216 cases of murder of trade unionists had been revealed in the Justice and Peace process. | UN | ولاحظت كولومبيا أن 216 حالة اغتيال لنقابيين قد كُشفت في إطار عملية العدل والسلم. |
Mr. Manuel Abrantes Director, Comissaõ Justitia et Pax (Diocesan Justice and Peace Commission) | UN | السيد مانويل أبرانتيس رئيس لجنة العدالة والسلم |
The United Nations now recognizes that, when properly pursued, Justice and Peace can promote and sustain one another. | UN | وتقرّ الأمم المتحدة الآن بأنه يمكن للعدالة والسلام أن يعزز كل منهما الآخر متى كان السعي إليهما قائماً على أسس سليمة. |
(iii) Together with Caritas Internationalis and Justice and Peace Europe produced a statement for the Summit; | UN | ' ٣ ' أعدت بالاشتراك مع مؤسسة كاريتاس الدولية والرابطة اﻷوروبية للعدالة والسلم بيانا من أجل المؤتمر؛ |
He also invited representatives of the Catholic Justice and Peace Commission (CJPM) to monitor his crossing the border into a RUF-held part of Sierra Leone. | UN | ودعا أيضا ممثلين من اللجنة الكاثوليكية للعدل والسلام إلى رصد عبوره الحدود إلى الجزء الذي تسيطر عليه الجبهة في سيراليون. |
Brazilian foreign policy, in all its dimensions, is focused on joining other nations in efforts aimed at the establishment of a world of Justice and Peace. | UN | تركز السياسة الخارجية البرازيلية، بجميع أبعادها على الانضمام إلى أمم أخرى في الجهود الرامية إلى إنشاء عالم يتسم بالعدالة والسلام. |
It is also an example of the power of this Organization in the promotion of Justice and Peace and in the struggle against hatred and discrimination. | UN | كما أنها مثال على قدرة هذه المنظمة في النهوض بالعدالة والسلم وفي النضال ضد الكراهية والتمييز. |
More work needs to be done by all concerned to address the root causes of these conflicts and to promote Justice and Peace. | UN | وهناك حاجة إلى أن يبذل جميع المعنيين جهدا إضافيا لمعالجة الأسباب الجذرية لهذه الصراعات والنهوض بالعدل والسلام. |
The answers lie not in division or in personal attacks, but in the earnest and consistent pursuit of Justice and Peace. | UN | والحلول لا تكمن في الانقسام أو في التهجمات الشخصية، ولكن في التوخي الجدي والمستمر لإقامة العدالة وإحلال السلام. |
In December 2009 it had been decided that partial indictments could be prepared on the basis of incomplete cases, and that had paved the way for the first sentence in the Justice and Peace process, in which two demobilized persons had been found guilty. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2009 تقرر جواز إعداد لوائح اتهام فيما يتعلق بملفات جزئية (اتهامات جزئية). وهكذا صدر أول حكم أولي في إطار عملية السلام والعدل بإدانة شخصين من المسرَّحين. |
The result, if we are united and determined enough, will be a world of greater security, Justice and Peace. | UN | والنتيجة، عندما نكون متحدين ومصممين بالقدر الكافي، ستكوّن عالما يتمتع بقدر أكبر من الأمن والعدالة والسلام. |
And this from a justice of the peace who combines all the virtues of office except perhaps Justice and Peace? | Open Subtitles | و هذا من صلاح القضاء الذي يحكم بيننا جميعاً ربما فضائل مهمة غير العدل و السلام ؟ |
This does not bode well for international Justice and Peace. | UN | وهذا لا يبشر بالخير للعدل والسلم الدوليين. |