"justice and police" - Traduction Anglais en Arabe

    • العدل والشرطة
        
    • القضاء والشرطة
        
    • العدالة والشرطة
        
    • للقضاء والشرطة
        
    In 2011 the Ministry of Justice and Police will decide whether to continue this project or not. UN وستقرر وزارة العدل والشرطة في عام 2011 ما إذا كانت ستواصل هذا المشروع أم لا.
    The Ministry of Justice and Police is mainly responsible for: UN تتولى وزارة العدل والشرطة بشكل رئيسي المسؤولية عما يلي:
    :: Mapping of the Justice and Police sectors to identify their strengths and weaknesses on human rights issues UN :: وضع مخططات لقطاعات العدل والشرطة لتحديد نقاط القوة ونقاط الضعف في قضايا حقوق الإنسان
    However, paragraph 31 of the written replies, for instance, referred to a list of priorities issued by the Federal Department of Justice and Police in 2007 but failed to state what the priorities were. UN ومع ذلك، قال إن الفقرة 31 من الردود المكتوبة، على سبيل المثال، أشارت إلى قائمة أولويات أصدرتها وزارة العدل والشرطة الاتحادية في عام 2007، لكنها لم تشر إلى ماهية هذه الأولويات.
    9. Expresses its appreciation to those Member States which have extended humanitarian assistance or have supported the Somali Justice and Police programmes and encourages further such contributions on an urgent basis; UN ٩ - يعرب عن تقديره للدول اﻷعضاء التي أسهمت بمساعدات إنسانية أو قدمت الدعم الى برامج القضاء والشرطة الصومالية ويشجع على تقديم مزيد من تلك المساهمات على سبيل الاستعجال؛
    Chandrikapersad Santokhi, Minister of Justice and Police of Suriname UN شاندريكابرساد سانتوخي، وزير العدل والشرطة في سورينام
    The Ethics Commissioner made a monthly report to the head of the Department of Justice and Police stating whether there were any cases justifying a disciplinary inquiry. UN ورئيس هذه اللجنة يقدم تقريراً شهرياً إلى وزير العدل والشرطة يذكر فيه إذا كانت هناك أي حالات تبرر إجراء أي تحقيق تأديبي.
    The second draft law had been drawn up by the Women's Rights Centre, which had submitted it directly to the Ministry of Justice and Police. UN وأما مشروع القانون الثاني، فقد وضعه مركز حقوق المرأة، وتم تقديمه مباشرة إلى وزارة العدل والشرطة.
    The Committee on Gender Legislation has presented draft legislation to the Ministry of Justice and Police such as: UN وقدمت اللجنة المعنية بالتشريع الجنساني إلى وزارة العدل والشرطة مشاريع تشريعات شملت:
    The Ministry of Justice and Police made an analysis regarding domestic violence and formulated a policy which is already being implemented. UN وأجرت وزارة العدل والشرطة تحليلا بشأن العنف العائلي وصاغت سياسة يجري العمل بها حاليا.
    In the policy plan of the Ministry of Justice and Police the theme of youth and morality and domestic violence is included. UN ويندرج موضوع الشباب والأخلاق والعنف العائلي في مخطط سياسات وزارة العدل والشرطة.
    As most measures on violence against women are mentioned and prohibited in our Penal Code the Ministry of Justice and Police focuses on the institutional framework to address violence against women. UN نظرا لأن معظم التدابير المتعلقة بالعنف ضد المرأة منصوص عليها في قانوننا الجنائي ومحظورة بموجبه، فإن تركيز وزارة العدل والشرطة ينصب على الإطار المؤسسي للتصدي للعنف ضد المرأة.
    Furthermore the Ministry of Justice and Police established a Committee on sexual intimidation at work. UN وبالإضافة إلى ذلك شكلت وزارة العدل والشرطة لجنة معنية بمسألة التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Council of Ministers approved of this draft in 1993 and the Minister of Justice and Police sent the draft to the State Council for advice. UN وقد اعتمد مجلس الوزراء هذا المشروع في عام 1993 وأرسلت وزارة العدل والشرطة المشروع إلى مجلس الدولة لتقديم المشورة بشأنه.
    A special commission was established by the Minister of Justice and Police, which is headed by the Attorney General of Suriname. UN وأنشأ وزير العدل والشرطة لجنة خاصة يترأسها المدعي العام لسورينام.
    The Ministry of Justice and Police participated in all commissions for legislative review. UN إذ تشارك وزارة العدل والشرطة في جميع اللجان المعنية باستعراض التشريعات.
    Liechtenstein accordingly does not issue visas without the consent of the competent Swiss authority in the Federal Department of Justice and Police. UN لذلك لا تصدر ليختنشتاين تأشيرات بدون موافقة السلطة السويسرية المختصة في وزارة العدل والشرطة الاتحادية.
    The cooperation is coordinated by the Ministry of Justice and Police. UN وتقوم وزارة العدل والشرطة بتنسيق هذا التعاون.
    The Mother and Child Bureau is also covered by the Ministry of Justice and Police, while the Gender Bureau is covered by the Ministry of Home Affairs. UN وتشرف وزارة العدل والشرطة أيضاً على مكتب الأم والطفل، في حين تشرف وزارة الشؤون الداخلية على مكتب شؤون الجنسين.
    9. Expresses its appreciation to those Member States which have extended humanitarian assistance or have supported the Somali Justice and Police programmes and encourages further such contributions on an urgent basis; UN ٩ - يعرب عن تقديره للدول اﻷعضاء التي أسهمت بمساعدات إنسانية أو قدمت الدعم الى برامج القضاء والشرطة الصومالية ويشجع على تقديم مزيد من تلك المساهمات على سبيل الاستعجال؛
    BINUCA also continued to work closely with international stakeholders, such as the European Union, on justice sector reform and the establishment and launch of its Euro10 million project for the rehabilitation of the Justice and Police sectors. UN كما واصل المكتب المتكامل العمل على نحو وثيق مع أصحاب المصلحة الدوليين، كالاتحاد الأوروبي، بشأن إصلاح قطاع العدالة، وإنشاء وإطلاق مشروع تبلغ تكلفته 10 ملايين يورو لإعادة تأهيل قطاعي العدالة والشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus