Provision of security and public order by securing essential Ministry of Justice and Public Security assets and helping rebuild essential infrastructure to enable minimum operational capacity in the justice sector after the earthquake | UN | توفير الأمن والنظام العام عن طريق تأمين الأصول الأساسية لوزارتي العدل والأمن العام والمساعدة في إعادة بناء الهياكل الأساسية الضرورية لإتاحة قدرات تشغيلية دنيا في قطاع العدل بعد وقوع الزلزال |
Reconstruction of affected facilities of the Ministry of Justice and Public Security and the strengthening of its staffing requirements | UN | إعادة بناء المرافق المتضررة في وزارة العدل والأمن العام وتعزيز شروط التوظيف في الوزارة |
Provisional infrastructure is available for the Ministry of Justice and Public Security and for the courts | UN | توافر هياكل أساسية مؤقتة لوزارة العدل والأمن العام وللمحاكم |
If the family cannot pay for the ticket, these arrangements are made by the Ministry of Justice and Public Security. | UN | وإذا كانت الأسرة عاجزة عن دفع ثمن التذاكر، تتولى هذه الترتيبات وزارة العدل والأمن العام. |
Relations between the Ministry of Justice and Public Security (MJSP) and the MCFDF are formally established in agreements on joint action focusing in particular on measures to curb violence against women. | UN | وتتسم العلاقات بين وزارة العدل والأمن العام ووزارة شؤون المرأة وحقوقها بطابع رسمي مستمد مما وضعتاه من بروتوكولات تنظم الاضطلاع بأنشطة مشتركة تتعلق خاصة بمكافحة العنف ضد المرأة. |
The Mission will also provide 21 emergency offices to accommodate staff from the Ministry of Justice and Public Security, the Magistrate's School and corrections institutions. | UN | وستقدم البعثة أيضا مكاتب للطوارئ لاستيعاب 21 موظفا من موظفي وزارة العدل والأمن العام ومعهد القضاء والمؤسسات الإصلاحية. |
Partners: UNOPS, MINUSTAH, Ministry of Justice and Public Security | UN | الشركاء: مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وزارة العدل والأمن العام |
The Inspector General is conducting a separate internal affairs investigation, and about 540 cases have been finalized by the Minister for Justice and Public Security, leading to termination of employment. | UN | ويجري المفتش العام تحقيقا منفصلا للشؤون الداخلية وأنهى وزير العدل والأمن العام فحص قرابة 540 قضية تؤدي لإنهاء الخدمة. |
In addition, the Ministry of Justice and Public Security did not have adequate data to allow the verification of case results | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يكن لدى وزارة العدل والأمن العام بيانات كافية للتحقق من نتائج القضايا |
The annual report could not be prepared due to lack of adequate data at the Ministry of Justice and Public Security. | UN | لم يكن بالإمكان إعداد التقرير السنوي لعدم وجود بيانات كافية في وزارة العدل والأمن العام. |
A counter-terrorism bill is being drafted by the Ministry of Justice and Public Security. | UN | وفي هذا السياق، تعد وزارة العدل والأمن العام حاليا مشروع قانون لمكافحة الإرهاب. |
A draft law on the organization and functioning of the Ministry of Justice and Public Security was submitted to the Minister but is pending submission to the Council of Ministers. | UN | وقُدم مشروع قانون بشأن تنظيم وعمل وزارة العدل والأمن العام إلى الوزير، ولكن يُنتظر تقديمه إلى مجلس الوزراء. |
Initial draft of a new law on the organization and functioning of the Ministry of Justice and Public Security prepared by the Ministry and submitted to the Council of Ministers for consideration | UN | إعداد وزارة العدل والأمن العام للمشروع الأولي لقانون جديد بشأن تنظيم وتسيير الوزارة وتقديمه إلى مجلس الوزراء للنظر فيه |
Only the members of the Administrative Council of the School of Magistracy have been identified but were yet to be nominated by the Minister for Justice and Public Security. | UN | وقد تم تحديد أعضاء المجلس الإداري لكلية القضاء فحسب، لكن يبقى أن يسميهم وزير العدل والأمن العام. |
The Ministry of Justice and Public Security has not yet made a decision on the matter. | UN | ولم تَتخذ وزارة العدل والأمن العام بعد قراراً بشأن هذه المسألة. |
The matter is under review by the Ministry of Justice and Public Security. | UN | والمسألة معروضة حالياً على وزارة العدل والأمن العام. |
The figures are then reported to the regional administrations of the correctional services as well as to the directorate and the Ministry of Justice and Public Security. | UN | ثم تحال الأرقام إلى الإدارات الإقليمية للسجون وإلى المديرية ووزارة العدل والأمن العام. |
The non-completion of the output was attributable to the fact that the reorganization of the registry was still pending the approval of Ministry of Justice and Public Security | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى أن إعادة تنظيم قلم المحكمة كانت ما تزال في انتظار موافقة وزارة العدل والأمن العام |
The request is first formally assessed by the Ministry of Justice and Public Security. | UN | ويخضع الطلب أولاً لتقييم رسمي تجريه وزارة العدل والأمن العام. |
Provisional infrastructure is available for the Ministry of Justice and Public Security and for the courts | UN | توافر هياكل أساسية مؤقتة لوزارة العدل والأمن العام وللمحاكم |
Integrated national system for information on Justice and Public Security | UN | النظام الوطني المتكامل للمعلومات عن العدالة والأمن العام |