"justice and the rule" - Traduction Anglais en Arabe

    • العدل وسيادة
        
    • العدالة وسيادة
        
    • والعدالة وسيادة
        
    • العدالة وحكم
        
    • بالعدالة وسيادة
        
    • القضاء وسيادة
        
    • للعدالة وسيادة
        
    • العدل وحكم
        
    • بالعدل وسيادة
        
    • العدالة وإرساء سيادة
        
    • العدل وإرساء سيادة
        
    • العدل وتحقيق سيادة
        
    • بالعدالة وبسيادة
        
    • بالعدالة وحكم
        
    • العدالة وعلى سيادة
        
    It called for stronger administration of justice and the rule of law. UN ودعت إلى إضفاء مزيد من القوة على إقامة العدل وسيادة القانون.
    Some references are also made in sections on the administration of justice and the rule of law, and the constitutional, legal and institutional human rights framework. UN كما يرد ذكرهم في الأجزاء المتصلة بإقامة العدل وسيادة القانون، والأطر الدستورية والقانونية والمؤسسية لحقوق الإنسان.
    Work was already under way in the spheres of justice and the rule of law; the economy; local governance; and women and youth. UN وبدأ العمل بالفعل في مجالات العدل وسيادة القانون؛ والاقتصاد؛ والإدارة المحلية؛ والمرأة والشباب.
    That adherence in turn promoted further respect for justice and the rule of law in inter-State affairs. UN وهذا الالتزام بدوره يعزز المزيد من احترام العدالة وسيادة القانون في الشؤون المشتركة بين الدول.
    The principles of peaceful coexistence and respect for basic human rights can be ensured only through respect for justice and the rule of law. UN إذ أن مبادئ التعايش السلمي واحترام الحقوق الأساسية للإنسان لا يمكن كفالتها إلا من خلال احترام العدالة وسيادة القانون.
    Promotion of human rights, justice and the rule of law should also be an important focus. UN ومن المسائل الهامة التي ينبغي التركيز عليها أيضا تعزيز حقوق الإنسان والعدالة وسيادة القانون.
    justice and the rule of law are key to an orderly international society. UN العدل وسيادة القانون هما الأساس لوجود مجتمع دولي منظم.
    While national justice systems may differ, the administration of justice and the rule of law in all countries should be based on universal principles. UN وفي حين قد تختلف نُظم العدالة الوطنية، فإن إقامة العدل وسيادة القانون في جميع البلدان ينبغي أن تقوم على مبادئ عالمية.
    He also welcomed the focus on the critical role which justice and the rule of law played in effective peace-building. UN كما رحب بالتركيز على الدور المحوري الذي تؤديه إقامة العدل وسيادة القانون في بناء السلام الفعال.
    The administration of justice and the rule of law remain weak. UN ولا تزال إقامة العدل وسيادة القانون ضعيفة.
    B. Administration of justice and the rule of law 23 - 30 6 UN باء - إقامة العدل وسيادة القانون 23-30 7
    52. Poland noted with appreciation the judicial reforms undertaken but noted also that further efforts were needed to strengthen administration of justice and the rule of law. UN 52- وأعربت بولندا عن تقديرها لما قام به البلد من إصلاحات قضائية، لكنها أشارت إلى ضرورة بذل جهود إضافية لتعزيز إقامة العدل وسيادة القانون.
    However, with the support of the international community, the Government had made significant progress in restoring and strengthening justice and the rule of law. UN واستطرد قائلا إن الحكومة، بدعم من المجتمع الدولي، أحرزت تقدما كبيرا في استعادة العدالة وسيادة القانون وتعزيزهما.
    Those acts threatened international peace and security and were shrouded in mystery. Their perpetrators were not effectively prosecuted, contrary to the requirements of justice and the rule of law. UN وهددت هذه الأفعال السلم والأمن في العالم، وأحيطت وقائعها بكثير من الغموض، وأفلت الضالعون فيها من الملاحقة الجدية بما يتعارض مع مقتضيات تحقيق العدالة وسيادة القانون.
    GOAL: To strengthen the International Court of Justice in order to ensure justice and the rule of law in international affairs UN الهدف: تعزيز محكمة العدل الدولية لضمان العدالة وسيادة القانون في الشؤون الدولية
    The establishment of the Court brought forth a new and decisive tool for the defence of human rights and for the promotion of justice and the rule of law, for the benefit of all. UN وقد أوجد إنشاء المحكمة أداة جديدة وحاسمة للدفاع عن حقوق الإنسان ولتعزيز العدالة وسيادة القانون، بما فيه نفع الجميع.
    That report highlighted key issues and lessons learned from the Organization's experiences in the promotion of justice and the rule of law in conflict and post-conflict societies. UN فقد أبرز هذا التقرير المسائل الرئيسية والدروس المستفادة من خبرات المنظمة في تعزيز العدالة وسيادة القانون في المجتمعات التي تقوم فيها نزاعات والمجتمعات الخارجة من النزاعات.
    justice and the rule of law need to gain ground so as to create a social base where human rights are respected. UN ويلزم أن يتحقق تقدم في إقرار العدالة وسيادة القانون من أجل بناء قاعدة اجتماعية تحترم فيها حقوق الإنسان.
    Peace, justice and the rule of law are principal goals for humanity. UN يمثل السلام والعدالة وسيادة القانون الأهداف الرئيسية للبشرية.
    The ever increasing globalization and interdependence of our societies constantly remind us that justice and the rule of law are keys to an orderly international society. UN إن الزيادة المستمرة في العولمة والتكافل في مجتمعاتنا تذكير لنا باستمرار بأن العدالة وحكم القانون من العناصر الرئيسية في أي مجتمع دولي منظم.
    Senegal, firmly committed to promoting justice and the rule of law, reiterates its confidence in the International Court of Justice. UN والسنغال إذ تلتزم التزاما حازما بالنهوض بالعدالة وسيادة القانون تكرر ثقتها بمحكمة العدل الدولية.
    Access to justice and the rule of law could be strengthened through the provision of legal aid. UN وأوضح أنه يمكن تعزيز الاحتكام إلى القضاء وسيادة القانون من خلال توفير المساعدة القانونية.
    These universally applicable standards serve as the normative basis for all United Nations activities in support of justice and the rule of law. UN وتشكل هذه المعايير المطبقة عالميا الأساس المعياري لجميع أنشطة الأمم المتحدة دعما للعدالة وسيادة القانون.
    justice and the rule of law are the key to an orderly international society. UN إن العدل وحكم القانون هما الأساس لوجود مجتمع دولي منظم.
    The international community was clearly still committed to justice and the rule of law and opposed to the rule of occupation. UN فلا يزال المجتمع الدولي ملتزما بشكل واضح بالعدل وسيادة القانون، ويعترض على حكم الاحتلال.
    Several States emphasized the importance of enhancing the role of the United Nations in establishing justice and the rule of law in societies emerging from conflict. UN وشدّد العديد من الدول على أهمية تعزيز دور الأمم المتحدة في إقامة العدالة وإرساء سيادة القانون في المجتمعات الخارجة من النـزاعات.
    They also highlighted the role of the Court in the national reconciliation process and in the establishment of justice and the rule of law in the country and the region. UN وأكدتا أيضا على دور المحكمة في عملية المصالحة الوطنية وفي إقامة العدل وإرساء سيادة القانون في البلد وفي المنطقة.
    " (b) To take further measures to improve the impartial administration of justice and the rule of law; UN " (ب) أن تتخذ المزيد من التدابير بغية تحسين إقامة العدل وتحقيق سيادة القانون على نحو غير منحاز؛
    He commended those attainments, which responded to the collective hope of mankind for an institution that would promote justice and the primacy of law in international relations, and reaffirmed his country's attachment to justice and the rule of law and its unwavering support for the Court. UN ورحب بهذه الإنجازات التي تستجيب للآمال الجماعية للبشرية من حيث إيجاد مؤسسة تكون مهمتها إحلال العدالة وسيادة القانون في العلاقات الدولية، وأكد من جديد تمسك بلده بالعدالة وبسيادة القانون ودعمه التام للمحكمة.
    The Tribunals' work has been crucial in advancing justice and the rule of law in Rwanda and the former Yugoslavia. UN لقد كان عمل المحكمتين ضرورياً من أجل النهوض بالعدالة وحكم القانون في رواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    As a result, since the early 1990s, the international community, increasingly conscious of the need for a stable legal framework for development, has more systematically incorporated activities focusing on justice and the rule of law in its development assistance. UN ونتيجة لهذا، ومنذ التسعينات، بدأ المجتمع الدولي، الذي يعي بشكل متزايد الحاجة إلى وجود إطار قانوني ثابت للتنمية، يدرج في مساعداته الانمائية بصورة منتظمة أنشطة تركز على العدالة وعلى سيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus