More than 80 criminal justice officials and European Union representatives participated in the workshop. | UN | وشارك في هذه الحلقة ما يزيد على 80 شخصا ما بين موظفي العدالة الجنائية وممثلي الاتحاد الأوروبي. |
Moreover, progress was overshadowed by such negative trends as the worsening public security situation, persistent corruption, setbacks in the fight against impunity and an ongoing climate of intimidation against justice officials and human rights defenders. | UN | وفضلا عن ذلك أعاق التقدم اتجاهات سلبية مثل تدهور حالة الأمن العام واستمرار الفساد والنكسات التي اعتبرت مناهضة للإفلات من العقاب واستمرار مناخ من الترويع ضد موظفي العدالة والمدافعين عن حقوق الإنسان. |
Enhancing the implementation of legal and international instruments, providing legal assistance and enhancing the capacity of criminal justice officials and law enforcement officers | UN | تعزيز تنفيذ الصكوك القانونية والدولية، وتقديم المساعدة القانونية، وتعزيز قدرة موظفي العدالة الجنائية والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين |
School curriculums are being rewritten and the number of bilingual schools and teachers gradually expanded, as are the number of bilingual justice officials and court interpreters. | UN | وتجري إعادة كتابة المقررات المدرسية ويجري تدريجيا زيادة عدد المدارس الثنائية اللغة والمدرسين الملمين بلغتين، وكذلك عدد موظفي العدالة والمترجمين الشفويين في المحاكم الملمين بلغتين. |
This type of assistance is complex, involving extensive specialized training of criminal justice officials and the development of specialized handbooks, manuals and working documents, as well as in-depth and long-term follow-up on the assistance being provided. | UN | وهذا النوع من المساعدة معقّد، لأنه يتطلب تدريب مسؤولي العدالة الجنائية تدريبا متخصصا شاملا، وإعداد أدلة وكتيبات ووثائق عمل متخصصة، فضلا عن المتابعة المتعمقة والطويلة الأجل للمساعدة المقدمة. |
Central to the work of the programme has been the training component, which is aimed at preparing criminal justice officials and senior policymakers to respond effectively to serious crime. | UN | ويركز عمل البرنامج بشكل محوري على عنصر التدريب الذي يهدف إلى تدريب موظفي العدالة الجنائية وكبار مقرري السياسات على التصدي بفعالية للجريمة الخطيرة. |
Under articles 2 and 7, the Committee has expressed concern at reports that detained women have been subjected to the excessive and unlawful use of force, including psychological and sexual torture, by criminal justice officials and the police. | UN | وفي إطار المادتين 2 و7، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بتعرُّض المحتجزات لاستخدام القوة المفرطة وغير المشروعة، بما في ذلك التعذيب النفسي والجنسي، على يد موظفي العدالة الجنائية وأفراد الشرطة. |
(h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
(h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب وافٍ، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
(h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب وافٍ، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
(h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب وافٍ، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
Central to the work of the subprogramme has been the training component and the development of corresponding tools, such as the criminal justice handbook series, which is aimed at preparing criminal justice officials and senior policymakers to respond effectively to serious crime. | UN | ويركز عمل البرنامج بشكل محوري على عنصر التدريب ووضع الأدوات المقابلة له من قبيل سلسلة كتيبات العدالة الجنائية، التي تهدف إلى إعداد موظفي العدالة الجنائية وكبار مقرري السياسات بما يمكنهم من التصدي بفعالية للجرائم الخطيرة. |
(h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
(h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
(h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
(h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities, are adequately trained, in their respective areas of competence: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب وافٍ، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
(b) To enable close cooperation, coordination and collaboration between criminal justice officials and other relevant professionals, especially those from the child protection, social welfare, health and education sectors; | UN | (ب) توثيق التعاون والتنسيق والتآزر بين موظفي العدالة الجنائية وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة، خاصة العاملين منهم في قطاعات حماية الطفل ورعايته اجتماعيًّا وتوفير الخدمات الصحية والتعليمية له؛ |
(b) To enable close cooperation, coordination and collaboration between criminal justice officials and other relevant professionals, especially those from the child protection, social welfare, health and education sectors; | UN | (ب) توثيق التعاون والتنسيق والتآزر بين موظفي العدالة الجنائية وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة، خاصة العاملين منهم في قطاعات حماية الطفل ورعايته اجتماعياً وتوفير الخدمات الصحية والتعليمية له؛ |
The Meeting also recommended that the Workshop be used as an opportunity to exchange information and experiences at the national and international levels and to find the best ways to promote increased knowledge and training for criminal justice officials and personnel. | UN | وأوصى الاجتماع أيضا بأن تُستخدم الحلقة كفرصة لتبادل المعلومات والخبرات على الصعيدين الوطني والدولي، ولإيجاد أفضل السبل لتعزيز معارف مسؤولي العدالة الجنائية وموظفيها وتدريبهم. |
With MONUSCO support, by March, 115 out of 120 civilian justice officials and 19 out of 23 military justice officials had resumed office in Goma, after having fled the city when it was occupied by M23 in November 2012. | UN | وبدعم من البعثة، استأنف 115 من أصل 120 من مسؤولي القضاء المدني، و 19 من أصل 23 من مسؤولي القضاء العسكري عملهم في غوما، بحلول آذار/مارس بعد هروبهم من المدنية لما احتلتها حركة 23 مارس في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
34. Indonesia continues to improve its capacity to fight terrorism through training for law enforcement officers in the area of intelligence and information-sharing, investigation management, financial investigation, forensic incident management, intelligence analysis and legal advisory and legislative capacity-building for criminal justice officials and other national competent authorities. | UN | 34 - تواصل إندونيسيا تحسين قدراتها على مكافحة الإرهاب من خلال تدريب موظفي إنفاذ القانون في مجال الاستخبارات وتبادل المعلومات، وإدارة التحقيقات وإجراء التحقيق المالي، وإدارة الأدلة الجنائية في الحوادث، وتحليل المعلومات الاستخباراتية، وبناء القدرات في مجالي التشريع وإسداء المشورة القانونية لمسؤولي العدالة الجنائية والسلطات الوطنية المختصة الأخرى. |
The Board represents a broad-based membership of community leaders, criminal justice officials and concerned citizens. | UN | ويمثل المجلس قاعدة عريضة من اﻷعضاء الذين يشملون المجتمعات المحلية، وموظفي العدالة الجنائية والمواطنين المعنيين. |