"justify the means" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبرر الوسيلة
        
    • تبرر الوسائل
        
    • تبرّر الوسيلة
        
    I'm not sure whether the ends justify the means. Open Subtitles لست متأكدا ما إذا كانت الغاية تبرر الوسيلة.
    Indeed, in international law, as in internal law, the ends do not justify the means. UN وواقع الأمر أنه في القانون الدولي، كما هو الحال في القانون المحلي، فإن الغاية لا تبرر الوسيلة.
    Yet, too often, this approach has supported the idea that the ends justify the means and has resulted in conditions of injustice and oppression. UN ومع ذلك، فكثيراً ما أيد هذا النهج فكرة الغاية تبرر الوسيلة وأسفر عن ظروف يسودها الظلم والقهر.
    So the ends justify the means, no matter what? Open Subtitles لذا فإن الغاية تبرر الوسيلة بغض النظر عما يحدث
    The end did not justify the means and terrorism must be condemned in all its forms. UN فالغايات لا تبرر الوسائل وينبغي إدانة اﻹرهاب بجميع أشكاله.
    Oh, so you get to be the judge of when the ends justify the means. Open Subtitles مسموح لكِ إذاً أنْ تكوني الحكم متى تكون الغاية تبرّر الوسيلة
    You know, "ends justify the means" kind of a thing, covering for fellow cops. Open Subtitles كما تعلم , الغاية تبرر الوسيلة مثل التغطية على الزملاء السابقين
    You know, I'm tired of pretending... that the ends justify the means. Open Subtitles هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة
    You know, the ends don't always justify the means. Open Subtitles كما تعلمين، الغاية لا تبرر الوسيلة دائماً.
    I have to ask myself if the ends don't justify the means here. Open Subtitles يجب أن أسألك نفسي إذا ما كانت الغاية تبرر الوسيلة هنا.
    Whatever they say in those ads, the ends don't justify the means. Open Subtitles مهما يقولون فى الإعلانات الغاية لا تبرر الوسيلة
    I just wonder sometimes if we let the end justify the means too much. Open Subtitles انا فقط اتساءل احيانا ان كنا نسمح للغاية ان تبرر الوسيلة كثيراً
    Okay, look, I know I ruffled your feathers a little bit, but in this world the ends justify the means. Open Subtitles اعلم أني ازعجتك قليلاً، لكن بهذا العالم الغاية تبرر الوسيلة
    You really are turning into an "ends justify the means" kinda of gal, aren't you? Open Subtitles أنت حقاً تتحولين للمثل الذي يقول الغاية تبرر الوسيلة" أليس كذلك؟ "
    In undercover work, the ends justify the means. Open Subtitles في العمليات السرية الغاية تبرر الوسيلة
    Guys like you and me -- we know the ends justify the means. Open Subtitles ... الرجال أمثالنا نعرف أنه في النهاية الغاية تبرر الوسيلة
    Guys like you and me -- we know the ends justify the means. Open Subtitles الرجال مثل لي ولكم - ونحن نعلم نهايات تبرر الوسيلة.
    An "ends justify the means" type of guy. Open Subtitles " الغاية تبرر الوسيلة " هذو مبدأ هذا الشخص
    We know the ends justify the means. Open Subtitles نعرف في النهاية ان الغاية تبرر الوسيلة
    Believing the ends justify the means. Open Subtitles الإيمان بأن الغاية تبرر الوسيلة
    Such a trite idea, but we firmly believe the ends do justify the means. Open Subtitles إنها فكرة تافهة، لكنني نؤمن بشدة أن الغايات تبرر الوسائل.
    A man seemingly without a conscience for whom the ends always justify the means. Open Subtitles إنّه رجلٌ بلا ضمير كما يبدو.. فبالنسبة له، الغاية دائمًا تبرّر الوسيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus