"juvenile protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية الأحداث
        
    Coordination, data collection and reporting have been reinforced through the Juvenile Protection Department of the Ministry of Justice and Moralization, which ensures liaison with child tribunals in the country. UN وقد تم تعزيز التنسيق وجمع البيانات والإبلاغ من خلال إدارة حماية الأحداث التابعة لوزارة العدل والتوعية، التي تضمن الاتصال بمحاكم الأطفال في البلد.
    Such policies included provision of alternative education for juvenile criminals, mandatory education for their guardians to promote nurturing environments and court-appointed assistance in Juvenile Protection cases. UN وقالت إن هذه السياسات تشمل شرط تعليم بديل للأحداث المجرمين وتعليم إلزامي لأولياء أمورهم من أجل إيجاد بيئات ملائمة، ومساعدة بتعيين من المحكمة في قضايا حماية الأحداث.
    132. The Committee welcomes the enactment in 2000 of the Juvenile Protection Act, which aims to penalize those purchasing sexual services from children. UN 132- ترحِّب اللجنة بسنِّ قانون حماية الأحداث في عام 2000، وهو القانون الذي يهدف إلى معاقبة أولئك الذين يحصلون على الخدمات الجنسية من الأطفال مقابل ثمن.
    In June 2008, UNICEF initiated a dialogue with the National Directorate of Security to ensure due process for all juveniles and the implementation of the Juvenile Protection measures of the new anti-terrorist law. UN وفي حزيران/يونيه 2008، شرعت اليونيسيف في حوار مع المديرية الوطنية للأمن لضمان مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة بالنسبة لجميع الأحداث ولتنفيذ تدابير حماية الأحداث الواردة في القانون الجديد بشأن مكافحة الإرهاب.
    (a) The Juvenile Protection Law Against Sexual Exploitation, in 2000, as amended; UN (أ) قانون حماية الأحداث من الاستغلال الجنسي، الصادر في عام 2000 بصيغته المعدلة؛
    (a) Department of Juvenile Protection at the ministry of social affairs UN (أ) دائرة حماية الأحداث في وزارة الشؤون الاجتماعية()
    (b) In the case of child neglect by his/her parents (Article 501 of the Shariaa'law), or the vagrant situation of the parents which constitutes a threat to the health of the child (Article 9 of the Juvenile Protection Law); UN (ب) في حالة إهمال الوالدين للطفل (المادة 501 ق أ ش)، أو تسيب العائلة مما يعرض صحته للخطر (المادة 9 قانون حماية الأحداث
    474. NGOs and civil society organizations are involved in running juvenile homes and encouraged to join in supporting and developing Juvenile Protection programmes, either in care institutions or in other related activities. UN 475- والجدير بالإشارة أنه يتم إشراك الجمعيات الأهلية ومنظمات المجتمع المدني في إدارة تشغيل دور الأحداث وتشجيعها على المشاركة في دعم وتطوير برامج حماية الأحداث سواء داخل دور الرعاية أو في الأنشطة الأخرى المتصلة بها.
    (b) The definition of child prostitution contained in the Juvenile Protection Law Against Sexual Exploitation (2000) may not cover sexual acts that do not involve penetration, or cases in which the child him/herself receives payment for a sexual act; UN (ب) أن تعريف بغاء الأطفال الوارد في قانون حماية الأحداث من الاستغلال الجنسي (2000) قد لا يشمل الأفعال الجنسية التي لا تنطوي على الإيلاج أو الحالات التي يتلقى فيها طفل/طفلة أجراً لقاء فعل جنسي؛
    (b) Amend the definition of child prostitution contained in the Juvenile Protection Law Against Sexual Exploitation (2000) in order to strengthen the protection afforded to child victims of prostitution; UN (ب) تعديل تعريف بغاء الأطفال الوارد في قانون حماية الأحداث من الاستغلال الجنسي (2000) لتعزيز الحماية المقدمة للأطفال ضحايا البغاء؛
    Juveniles 272. The Ministry of the Interior issued Decision No. 1747/Q of 2006, providing for the separation of the Morality and Juveniles Branch of the Criminal Security Department into two distinct branches with their own special functions and sections in the governorates, namely, the Morality Protection Branch and the Juvenile Protection Branch. UN 272- أصدر وزير الداخلية القرار رقم 1747/ق لعام 2006 الذي تضمن تقسيم فرع حماية الآداب والأحداث في إدارة الأمن الجنائي إلى فرعين مستقلين لكل منهما مهامه الخاصة وأقسامه في المحافظات هما فرع حماية الآداب وفرع حماية الأحداث.
    (e) Amend the Juvenile Protection Law Against Sexual Exploitation (2000) to include, in its definition of child pornography, simulated explicit sexual activities or sexual representation of the sexual parts of a child for primarily sexual purposes, as required by article 2 (c) of the Optional Protocol; UN (ﻫ) تعديل قانون حماية الأحداث من الاستغلال الجنسي (2000) لتضمين تعريف استغلال الأطفال في المواد الإباحية الوارد في هذا القانون، ممارسة أنشطة جنسية صريحة بالمحاكاة أو تصوير الأعضاء الجنسية للطفل لأغراض إشباع الرغبة الجنسية أساساً، على النحو المطلوب في المادة 2(ج) من البروتوكول الاختياري؛
    In this context, article 66 of the law states: " NGOs whose statutes concentrate on children, women or Juvenile Protection or the infirm - as well as those with physical and mental disabilities, environmental conservation, natural resources, cultural heritage, public health and civic rights can approach the court to indict offenders. UN وتنص المادة 66 من القانون في هذا السياق على أن " المنظمات غير الحكومية التي تركز أنظمتها الداخلية على الأطفال أو النساء أو حماية الأحداث أو العاجزين أو ذوي الإعاقات البدنية أو العقلية، أو المحافظة على البيئة أو الموارد الطبيعية أو التراث الثقافي أو الصحة العامة أو الحقوق المدنية، يمكن أن تشارك في جلسات محاكمة المتهمين.
    (30) The Committee commends the State party on its efforts to strengthen the legal protection of children against the sale of children, child prostitution and child pornography, including, inter alia, the enactment of the Juvenile Protection Law Against Sexual Exploitation in 2000 and the Prevention of Prostitution and Protection of its Victims Act and the Punishment of Soliciting Prostitution Act in 2004. UN 30) تثني اللجنة على الدولة الطرف على ما تبذله من جهود لتعزيز الحماية القانونية للأطفال ضد بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، ويشمل ذلك، جملة أمور من بينها، سن قانون حماية الأحداث من الاستغلال الجنسي الصادر في عام 2000، وقانون منع البغاء وحماية ضحاياه وقانون المعاقبة على التماس خدمات البغاء الصادرين في عام 2004.
    (e) The definition of child pornography as contained in article 2.3 of the Juvenile Protection Law Against Sexual Exploitation (2000), does not cover mere possession of child pornography and simulated explicit sexual activities or sexual representation of the sexual parts of a child for primarily sexual purposes, as required by article 2 (c) of the Optional Protocol. UN (ﻫ) أن تعريف استغلال الأطفال في المواد الإباحية بصيغته الواردة في المادة 2-3 من قانون حماية الأحداث من الاستغلال الجنسي (2000) لا يشمل مجرد حيازة المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال أو ممارسة أنشطة جنسية صريحة بالمحاكاة أو تصوير للأعضاء الجنسية للطفل لأغراض إشباع الرغبة الجنسية أساساً، على النحو المطلوب في المادة 2(ج) من البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus