"kabul and in" - Traduction Anglais en Arabe

    • كابل وفي
        
    • كابول وفي
        
    It would also liaise with National Security Council staff in Kabul and in two other pilot districts in Afghanistan. UN وسوف تتولى أيضا مهمة الاتصال بموظفي مجلس الأمن الوطني في كابل وفي منطقتين رائدتين أخريين في أفغانستان.
    It was established to provide accessibility of medical facilities and services to all staff in Kabul and in the regions. UN وقد تقرر توفير إمكانية وصول جميع الموظفين في كابل وفي الأقاليم إلى المرافق الطبية وحصولهم على الخدمات الطبية .
    The Medical Service Section also provides and will continue to provide medical care and services to non-UNAMA United Nations staff and their dependants in Kabul and in the regions on a cost-recovery basis. UN ويوفر أيضاً قسم الخدمات الطبية الرعاية والخدمات الطبية لغير موظفي الأمم المتحدة في البعثة ومُعاليهم في كابل وفي الأقاليم على أساس استرداد التكلفة، وسيواصل توفير ذلك.
    The Mission headquarters would be located in Kabul, with regional offices located in Kabul and in seven cities. UN وسيكون مقر البعثة في كابول، مع وجود مكاتب إقليمية في كابول وفي سبع مدن.
    The Mission headquarters would be located in Kabul, with regional offices located in Kabul and in seven cities. UN وسيكون مقر البعثة في كابول، مع وجود مكاتب إقليمية في كابول وفي سبع مدن.
    The programme serves as the secretariat to the four DDR commissions and is establishing offices and building DDR capacity in Kabul and in eight provinces. UN ويعمل البرنامج كأمانة للجان الأربع المعنية بالتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، ويقوم بفتح المكاتب وبناء القدرات على التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج في كابل وفي ثماني مقاطعات.
    27. While not falling within the ISAF core mission, the following specific challenges continue to have implications for security and stability in Kabul and in Afghanistan as a whole. UN 27 - لا تزال التحديات الخاصة التالية، رغم أنها لا تقع في صلب مهام القوة، تنطوي على آثار على الأمن والاستقرار في كابل وفي أفغانستان ككل.
    The commitment of the European Union is reflected, finally, by the European Police Mission in Afghanistan (EUPOL), which has just completed its first year of operations, and at this stage comprises 170 international personnel, deployed in Kabul and in the north, west and south and covering 14 provinces in the country. UN ويظهر التزام الاتحاد الأوروبي أخيرا، في بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، التي أكملت للتو سنتها الأولى من العمليات، وتضم في هذه المرحلة 170 من الموظفين الدوليين، المنتشرين في كابل وفي الشمال والغرب والجنوب وتغطي 14 مقاطعة في البلد.
    The International Organization for Migration (IOM) has undertaken planning for the coming winter, procuring and pre-allocating 30,000 winterization packages in Kabul and in the organization's eight sub-offices, in Gardez, Jalalabad, Fayzabad, Kunduz, Mazar i Sharif, Bamyan, Herat and Kandahar. UN وقامت المنظمة الدولية للهجرة بالتخطيط لفصل الشتاء المقبل، وشراء 000 30 مجموعة لوازم شتوية وتخصيصها مبدئيا في كابل وفي مكاتب المنظمة الفرعية الثمانية في غارديز وجلال آباد وفايز آباد وقُندُز ومزار شريف وباميان وهرات وقندهار.
    66. The Medical Services Section provides medical services to all UNAMA international and national staff in Kabul and in the regional offices. UN 66 - يقدم قسم الخدمات الطبية خدمات طبية لجميع الموظفين الدوليين والوطنيين التابعين للبعثة في كابل وفي المكاتب الإقليمية.
    120. The Engineering Section will continue to oversee construction projects and maintenance activities at United Nations premises; the management of facilities; and the provision of office space and living accommodations in Kabul and in field offices. UN 120 - سيواصل القسم الهندسي الإشراف على مشاريع البناء وأنشطة صيانة أماكن عمل الأمم المتحدة؛ وإدارة المرافق؛ وتوفير حيز مكتبي وأماكن إقامة في كابل وفي المكاتب الميدانية.
    (e) Alteration and renovation services for various Mission locations at headquarters in Kabul and in all regional and provincial offices, including minor construction of additional rooms, realignment of offices, and major maintenance projects such as re-roofing of older buildings and maintenance of roads and footpaths ($374,000); UN (هـ) خدمات تبديل/تجديد لمختلف مواقع البعثات في المقر في كابل وفي جميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، بما في ذلك عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية، وإعادة تنظيم المكاتب، ومشاريع الصيانة الكبيرة، كإعادة تسقيف المباني القديمة وصيانة الطرق وممرات المشاة (000 374 دولار)؛
    The Section provides salary and hazardous payments and other financial support to all Mission staff in Kabul, and in regional and subregional (provincial) offices, as well as payments to vendors. UN يقدم القسم رواتب وبدلات مخاطر وغير ذلك من أشكال الدعم المالي لجميع موظفي البعثة في كابل وفي المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية (مكاتب المقاطعات)، بالإضافة إلى دفع مستحقات الموردين.
    76. The Medical Section will continue to provide services to the Mission staff, both national and international and their dependants, in Kabul and in the regions, and to other United Nations agencies, their national and international staff, on a cost-recovery basis. UN 76 - سيواصل قسم الخدمات الطبية توفير الخدمات لموظفي البعثة، الوطنيين والدوليين على حد سواء، بالإضافة إلى مُعاليهم، في كابل وفي الأقاليم، وإلى سائر وكالات الأمم المتحدة، وموظفيها الوطنيين والدوليين، وذلك على أساس استرداد التكاليف.
    74. The Resident Auditor Unit will continue to carry out internal oversight of the financial and operational activities of the Mission, covering the offices located in Kabul and in the field, the liaison offices in Dubai, Islamabad and Tehran and the support office in Kuwait. UN 74 - ستواصل وحدة مراجعي الحسابات المقيمين الرقابة الداخلية على الأنشطة المالية والتنفيذية التي تضطلع بها البعثة، التي تشمل المكاتب الكائنة في كابل وفي الميدان، ومكاتب الاتصال في دبي وإسلام أباد وطهران، ومكتب الدعم في الكويت.
    141. The Medical Services Section will continue to oversee the provision of health care to all UNAMA international and national staff and their dependants, including providing access to medical facilities and services to all staff in Kabul and in the field. UN 141 - سيواصل قسم الخدمات الطبية الاضطلاع بمسؤولية توفير الرعاية الصحية لموظفي البعثة الدوليين والوطنيين ومُعاليهم، بما في ذلك توفير سبل وصول جميع الموظفين في كابل وفي الأقاليم إلى المرافق الطبية، وحصولهم على الخدمات الطبية.
    (f) Alteration and renovation services for various Mission locations at headquarters in Kabul and in all field offices, including minor construction of additional rooms, the realignment of offices and major maintenance projects ($396,200); UN (و) خدمات التعديل والتجديد في مختلف مواقع البعثة بالمقر في كابل وفي جميع المكاتب الميدانية، بما يشمل عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية وإعادة تنظيم المكاتب ومشاريع الصيانة الكبيرة (200 396 دولار)؛
    This is particularly the case in Kabul and in other areas under the control of the government. UN وهذا صحيح بوجه خاص في كابول وفي مناطق أخرى خاضعة لسيطرة الحكومة.
    16. Heavy fighting, including aerial bombardment, rocket and artillery fire, continued north of Kabul and in several other parts of the country. UN ١٦ - واستمر القتال العنيف، الذي تضمن القصف الجوي واستخدام الصواريخ والمدفعية، شمالي كابول وفي عدة أجزاء أخرى من البلد.
    The Permanent Representative of Afghanistan briefed the meeting about the recent incidents at Kabul and in some other provinces of Afghanistan. UN وقدم الممثل الدائم ﻷفغانستان إفادة إعلامية إلى الاجتماع بشأن اﻷحداث التي وقعت مؤخرا في كابول وفي بعض المقاطعات اﻷخرى في أفغانستان.
    As mentioned in paragraph 16 above, this task will require the establishment of an electoral section headed by an internationally recognized senior expert supported by an appropriate team in Kabul and in the provinces. UN وسوف تتطلب هذه المهمة، حسبما ذكرت في الفقرة 16 أعلاه، إنشاء قسم انتخابي يرأسه خبير أقدم ذو سمعة دولية يدعمه فريق مناسب في كابول وفي المقاطعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus