The Constitutional Loya Jirga was convened in Kabul on 10 December 2003 to finalize and ratify the draft Constitution. | UN | وعقد اجتماع الجمعية الكبرى الدستورية في كابل في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 لاستكمال مشروع الدستور والمصادقة عليه. |
Preparations are also under way for the sixth Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan, to be hosted in Kabul on 26 March. | UN | والتحضيرات جارية أيضا لعقد مؤتمر التعاون الإقليمي السادس بشأن أفغانستان المقرر أن تستضيفه كابل في 26 آذار/مارس. |
During a visit to Kabul on 30 November 2013, the Prime Minister of Pakistan renewed commitments to the facilitation of talks with the Taliban | UN | وخلال زيارته إلى كابل في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، أكد رئيس وزراء باكستان من جديد الالتزامات بتيسير المحادثات مع حركة طالبان |
He visited Kabul on four occasions, Herat on two and Mazar-i-Sharif on one occasion. | UN | وقد زار كابول في ٤ مناسبات، وزار حيرات في مناسبتين. ومزار الشريف في مناسبة واحدة. |
53. As soon as the fighting erupted in Kabul on 1 January 1994, an exodus of displaced persons from that city took place. | UN | ٥٣ - بمجرد اندلاع القتال في كابول في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، حدثت هجرة جماعية للسكان المشردين من هذه المدينة. |
Japan strongly condemns the suicide attack on the Indian embassy in Kabul on Monday. | UN | وتدين اليابان بشدة الهجوم الانتحاري الذي وقع على السفارة الهندية في كابل يوم الاثنين. |
In retrospect it appears clear that the diatribe against Pakistan was a deliberate prelude and an attempt to justify the mob attack on the Pakistan Embassy at Kabul on 6 September 1995. | UN | وإذا عدنا إلى الوراء يبدو من الواضح أن النقد العنيف الموجه ضد باكستان هو بمثابة مقدمة متعمدة ومحاولة لتبرير هجوم الغوغاء على السفارة الباكستانية في كابول يوم ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
Successful interdiction efforts included the discovery by the Afghan security forces of a major arms cache and five arrests in Kabul on 13 March. | UN | ومن ضمن جهود المكافحة الناجحة، كشفت قوات الأمن الأفغانية عن مخبأ كبير للأسلحة كبير واعتقال خمسة أشخاص في كابل في 13 آذار/مارس. |
His replacement, Mark Bowden, arrived in Kabul on 15 November. | UN | وقد وصل بديلُه، مارك باودن، إلى كابل في 15 تشرين الثاني/نوفمبر. |
77. Finally, I welcome the arrival of my new Special Representative, Ján Kubiš, in Kabul on 17 January. | UN | 77 - وفي الختام، أود أن أرحب بوصول ممثلي الخاص الجديد، يان كوبيش، إلى كابل في 17 كانون الثاني/يناير. |
China was shocked by the suicide bombing of the embassy of India in Kabul on 7 July. | UN | وتشعر الصين بالصدمة من الهجوم الانتحاري على السفارة الهندية في كابل في 7 تموز/يوليه. |
We strongly condemn the terrorist attack in Kabul on 7 July 2008 that killed over 40 people. | UN | ونحن نشجب بقوة الهجوم الإرهابي الذي وقع في كابل في 7 تموز/ يوليه 2008 وأسفر عن قتل ما يزيد عن 40 شخصا. |
On 30 September, the Council released a statement to the press condemning the terrorist attack in Kabul on 29 September. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر، أصدر المجلس بيانا صحفيا يدين الهجوم الإرهابي الذي شهدته كابل في 29 أيلول/سبتمبر. |
They are accused of having brought Khaled El-Masri to Kabul on 23/24 January 2004. | UN | ويُتهمون بأخذ خالد المصري إلى كابول في يومي 23 و24 كانون الثاني/يناير 2004. |
88. My Special Representative arrived in Kabul on 21 December 2001 to begin carrying out the responsibilities entrusted to him in the Bonn Agreement and its annexes. | UN | 88 - وصل ممثلي الخاص إلى كابول في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، كيما يشرع في الاضطلاع بالمسؤوليات التي أسندت إليه بموجب اتفاق بون ومرفقاته. |
7. The Emergency Loya Jirga was convened in Kabul on 10 June 2002. | UN | 7 - وعُقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا في كابول في 10 حزيران/يونيه 2002. |
The Taliban mercenaries, with direct outside help, invaded Kabul on 27 September 1996. | UN | وقد قام مرتزقة طالبان، بمساعــدة مباشرة من الخــارج، بغــزو كابول في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
A demonstration at the Pakistan Embassy in Kabul on 8 July led to serious damage to the embassy. | UN | وتسببت مظاهرة نظمت أمام السفارة الباكستانية في كابل يوم 8 تموز/يوليه في حدوث أضرار فادحة بالسفارة. |
5. The Government provided a reply to the case of Mir Wais Jalil, a BBC World Service journalist allegedly found dead after having been abducted in Kabul on 29 July 1994. | UN | ٥- قدمت الحكومة رداً على حالة مير فايس جليل، المراسل الصحفي للاذاعة البريطانية الذي وجد ميتاً بعد اختطافه في كابول يوم ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
To that end, we must fully engage the potential of relevant organizations that are actively working in close contact with Kabul on Afghan issues, including the Collective Security Treaty Organization and the Shanghai Cooperation Organization. | UN | ولهذا الغرض، يجب أن نشرك بشكل كامل قدرات المنظمات ذات الصلة التي تعمل بفعالية وتجري اتصالات مع كابول بشأن المسائل الأفغانية، بما في ذلك منظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة شانغهاي للتعاون. |
5. Encourages the Transitional Administration of Afghanistan to accelerate the implementation of the commitment that it courageously made to the five action plans adopted by the International CounterNarcotics Conference on Afghanistan, held in Kabul on 8 and 9 February 2004; | UN | 5 - تشجع الإدارة الانتقالية في أفغانستان على التعجيل بتنفيذ الالتزام الذي تعهدت به بشجاعة بشأن خطط العمل الخمس التي اعتمدها المؤتمر الدولي لمكافحة المخدرات المعني بأفغانستان، المعقود في كابول يومي 8 و 9 شباط/فبراير 2004؛ |
18. The Head of the Special Mission returned to Kabul on 14 November for a further meeting with Mr. Rabbani. | UN | ١٨ - وعاد رئيس البعثة الخاصة إلى كابُل في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر لعقد اجتماع آخر مع السيد رباني. |
May I associate France with those delegations that have expressed their sincerest condolences to the families and the loved ones of the victims of the recent attack on the United Nations facility in Kabul on 28 October. | UN | وتنضم فرنسا إلى الوفود التي أعربت عن تعازيها الصادقة لأسر ومحبي ضحايا الهجوم الأخير على مرفق الأمم المتحدة في كابول بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر. |
Prime Minister Yusuf Gilani of Pakistan met with President Karzai in Kabul on 16 April. | UN | فقد التقى رئيس وزراء باكستان يوسف جيلاني بالرئيس كرزاي في كابُل يوم 16 نيسان/أبريل. |