Following the liberation of Kuwait, KAC terminated the lease agreement and transported the A310 Simulator to Kuwait. | UN | وعقب تحرير الكويت، أنهت شركة الخطوط الجوية الكويتية اتفاق الإيجار ونقلت جهاز المحاكاة إلى الكويت. |
(vi) KAC's tangible property | UN | `6` خسائر شركة الخطوط الجوية الكويتية من الممتلكات المادية |
KAC stated that these arguments were accepted by the Court of Appeal in the IAC Proceedings. | UN | وذكرت شركة الخطوط الجوية الكويتية أن محكمة الاستئناف قبلت هذه الحجج في الدعوى المقامة ضد شركة الخطوط الجوية العراقية. |
KAC also submitted that the actions of the Government of Iran did not break the chain of causation as a new intervening act. | UN | وذكرت شركة الخطوط الجوية الكويتية أيضاً أن إجراءات حكومة إيران لم تقطع تسلسل العلاقة السببية كفعل جديد تخلل الأحداث. |
In addition, the Panel finds that the payment to the Government of Iran is compensable as a reasonable cost incurred by KAC in mitigation of further losses in relation to these aircraft. | UN | وإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن المبلغ المدفوع لحكومة إيران يستوجب التعويض بوصفه تكلفة معقولة تكبدتها شركة الخطوط الجوية الكويتية للحد من المزيد من الخسائر فيما يتعلق بتلك الطائرات. |
In its submissions, KAC agreed that credits should be given in respect of the insurance recoveries. | UN | ووافقت شركة الخطوط الجوية الكويتية في عروضها أن تخصم مبالغ من الأموال المسترجعة من التأمين. |
KAC also paid Iran Air for specific maintenance services on these aircraft. | UN | كما دفعت شركة الخطوط الجوية الكويتية مبلغا إلى شركة الطيران الإيرانية لقاء خدمات صيانة محددة لتلك الطائرات. |
In addition, KAC incurred travel expenses in relation to both the Aircraft and spares. | UN | وإضافة إلى ذلك، تكبدت شركة الخطوط الجوية الكويتية مصروفات سفر فيما يتعلق بالطائرات وقِطَع غيارها على السواء. |
The KAC insurers, however, have not submitted a claim before the Commission for any of these expenses. | UN | غير أن الشركات المؤمِّنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية لم تتقدم بمطالبة إلى اللجنة تعويضا لها على هذه النفقات. |
Two of the fifteenth instalment claimants, Kuwait Airways Corporation ( " KAC " ) and Gulf Investment Corporation G.S.C. ( " GIC " ), filed claims that were asserted in United States dollars (USD). | UN | وقدم اثنان من المطالبين في الدفعة الخامسة عشرة، هما شركة الخطوط الجوية الكويتية وشركة الخليج للاستثمار، مطالبات مقيمة بدولارات الولايات المتحدة. |
KAC submitted a claim for losses aggregating USD 956,361,035, exclusive of claim preparation costs of USD 758,161. | UN | وقدمت شركة الخطوط الجوية الكويتية مطالبة عن خسائر يبلغ مجموعها 035 361 956 دولارا، إضافة إلى تكاليف إعداد المطالبة، التي بلغت 161 758 دولارا. |
2. KAC's aircraft, aircraft spares and other tangible property | UN | 2- طائرات شركة الخطوط الجوية الكويتية وقطع غيار طائراتها وممتلكاتها المادية الأخرى |
These valuations had been negotiated between KAC's experts and IAC's experts and included certain adjustments in respect of estimated aircraft maintenance costs. | UN | وهذه التقييمات تم التفاوض عليها بين خبراء شركة الخطوط الجوية الكويتية وخبراء شركة الخطوط الجوية العراقية، وشملت تعديلات معينة فيما يتعلق بالتكاليف المقدرة لصيانة الطائرات. |
In addition, the Government of Iraq raised its concerns to the Panel regarding the fact that KAC had only recently located further documents relating to the pre-invasion inventory of aircraft spares. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أعربت الحكومة العراقية عن هواجسها للفريق لأن شركة الخطوط الجوية الكويتية لم تعثر إلا مؤخراً على مزيد من المستندات المتعلقة بقائمة جرد قطع غيار الطائرات لفترة ما قبل الغزو. |
The Panel's recommendations on KAC's tangible property losses are summarized in annex II below. | UN | 93- يرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن خسائر شركة الخطوط الجوية الكويتية من الممتلكات المادية. |
2. KAC's restart costs KAC claimed restart costs aggregating USD 79,529,206. | UN | 2- تكاليف استئناف نشاط شركة الخطوط الجوية الكويتية |
The factual and legal issues in those proceedings concerned the liability of the KAC insurers under a policy issued to KAC in respect of the Aircraft and spares. | UN | وتتصل المسائل الوقائعية والقانونية في تلك الدعاوى بالمسؤولية القانونية للشركات المؤمِّنة على الشركة المذكورة بموجب وثيقة تأمين تم إصدارها للشركة الكويتية فيما يتعلق بالطائرات وقطع غيارها. |
The claimants also seek compensation for interest that they had been ordered to pay to KAC on the judgement sum. | UN | كما يطلب أصحاب المطالبات تعويضهم عن فوائد المبالغ التي أمرتهم المحاكم بدفعها لشركة الطيران الكويتية. |
The Panel took the presentations made by the parties at the KAC Oral Proceedings into account in making the recommendations set out in this report. | UN | ووضع الفريق التقارير التي قدمها الطرفان في المداولات الشفوية الخاصة بشركة الخطوط الجوية الكويتية في الاعتبار لدى تقديم توصياته الواردة في هذا التقرير. |
Several items were immediately identified as belonging to KAC. | UN | وقد تم التعرف فورا على عدة مواد بوصفها مواد مملوكة لشركة الخطوط الجوية الكويتية. |
The factual and legal issues in the Insurance Proceedings concerned the liability of the KAC Insurers under a policy issued to KAC in respect of its aircraft, aircraft spares, engines and ground equipment. | UN | وكانت المسائل الوقائعية والقانونية في دعاوى التأمين تتعلق بمسؤولية الشركات المؤَمِّنة على الشركة بموجب وثيقة تأمين صدرت للشركة فيما يتعلق بطائراتها وقطع غيار الطائرات ومحركات الطائرات ومعداتها الأرضية. |
The Panel notes that, in the decision of the House of Lords referred to at paragraph 59 above, the court ordered the KAC Insurers to bear one-third of KAC's costs of the hearing at first instance. | UN | ويلاحظ الفريق أن المحكمة أمرت في قرار مجلس اللوردات المشار إليه في الفقرة 59 أعلاه بأن تتحمل شركات التأمين على شركة الخطوط الجوية الكويتية ثلث تكاليف الشركة في جلسات الاستماع في المحكمة الابتدائية. |
The Panel also reviewed information and documents provided to the Commission in connection with the KAC Insurers' claims being reviewed by the " E/F " Panel. | UN | واستعرض الفريق أيضا المعلومات والمستندات التي قدمت إلى لجنة فيما يتصل بمطالبات شركات التأمين على شركة الخطوط الجوية الكويتية التي ينظر فيها الفريق المعني بالفئتين " هاء/واو " . |
Further work has also been performed by KAC's expert accountants in connection with the IAC Proceedings. | UN | ونفذ أيضا الخبراء المحاسبون للشركة أعمالاً أخرى فيما يتصل بالدعوى المرفوعة صد شركة الخطوط الجوية العراقية. |
The “E4” Panel also recommended that no compensation be awarded to KAC in respect of its claim for financing costs sustained in connection with the purchase of new aircraft (see paragraph 143 of the Fifteenth “E4” Report). | UN | ويوصي أيضاً الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-4 " بعدم منح تعويض للشركة الكويتية لخدمات الطيران فيما يتعلق بمطالباتها الخاصة بتكاليف التمويل التي تكبدتها فيما يتصل بشراء طائرة جديدة (انظر الفقرة 143 من تقرير الدفعة الخامسة عشرة من المطالبات من الفئة " واو-4 " ). |
In addition, KAC claimed losses of USD 462,329 and USD 304,933 relating to repair costs incurred in relation to one damaged simulator and one damaged trainer, respectively. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، طالبت الشركة بتعويضها عن خسائر بمبلغي 329 462 دولاراً و933 304 دولاراً فيما يتعلق بتكاليف إصلاح تكبدتها بشأن جهاز محاكاة أصيب بأضرار وجهاز تدريب أصيب بأضرار، على التوالي. |