"kak" - Traduction Anglais en Arabe

    • كاك
        
    She is a high-profile advocate for land rights for victims of forcible evictions from the Boeung Kak Lake community. UN وتُعدّ السيدة بوفا من المدافعين البارزين عن حقوق الأراضي للضحايا من جماعة بيوانغ كاك ليك الذين تعرضوا للإجلاء القسري.
    Two women housing activists sentenced to prison terms were believed to be targeted for their activism, namely Tim Sakmony of Borei Keila and Yorm Bopha of Boeung Kak Lake. UN ويعتقد أن امرأتين ناشطتين في مجال السكن حكم عليهما بالسجن بسبب نشاطهما، وهما السيدة تيم ساكومني من بوري كيلا والسيدة يورم بوفا من بونغ كاك ليك.
    The high-profile Boeung Kak case saw significant developments in the granting of land titles to more than 600 families. UN وشهدت حالة بويونغ كاك الشهيرة تطورات هامة بشأن منح سندات ملكية أراض لأكثر من 600 أسرة.
    The high-profile Boeung Kak case saw significant developments in the granting of land title to more than 600 families. UN وحدثت تطورات كبيرة في حالة بيونغ كاك الشهيرة حيث منحت سندات ملكية أراضي إلى أكثر من 600 أسرة.
    8. On 4 June 2012, a joint urgent appeal was made in relation to the families in the Boeung Kak Lake dispute. UN 8- ففي يوم 4 حزيران/يونيه 2012 وُجّه نداء مشترك عاجل فيما يتعلق بالأسر المعنية بمنازعة بيوانغ كاك ليك.
    He also visited and addressed an event organized by the Boeung Kak community, coming away encouraged by the determination shown by the women residents of the area to defend their rights peacefully. UN كما زار المقرر الخاص حدثاً نظمه مجتمع بيونغ كاك وألقى كلمة أمامه، وعاد متفائلاً من التصميم الذي أبدته نساء المنطقة للدفاع عن حقوقهن سلمياً.
    A recent claim to the World Bank Inspection Panel, brought on behalf of people threatened with eviction from their homes near Boeung Kak Lake in Phnom Penh, illustrates some of these problems. UN وتبين شكوى قُدمت حديثاً إلى فريق التفتيش التابع للبنك الدولي باسم الأشخاص المهددين بإخلاء منازلهم القريبة من بحيرة بوينغ كاك في بنوم بنه بعض هذه المشاكل.
    He also met the residents of Boeung Kak and Borei Keila and other victims of recent human rights violations, including indigenous peoples and communities affected by land disputes, economic land concessions and forced evictions. UN كما التقى سكان بيونغ كاك وبورى كيلا وغيرهم من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان حديثة العهد، بما في ذلك الشعوب والمجتمعات الأصلية المتضررة من النزاعات على الأراضي والامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وعمليات الإخلاء القسري.
    On 23 September 2011, he sent a communication with the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders in relation to the demolition of five houses in Boeung Kak. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر 2011، أرسل المقرر الخاص بلاغاً مع المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان فيما يتعلق بهدم خمسة منازل في بيونغ كاك.
    The appeal drew attention to information regarding the arrests and sentencing of 13 women from the Boeung Kak Lake community during their peaceful protest, including the arrest of two other representatives from the area, as well as the arrest of Venerable Loun Savath and exertion of undue influence on him to cease his human rights work. UN ولفت هذا النداء الانتباه إلى المعلومات المتعلقة بتوقيف 13 امرأة من جماعة بيوانغ كاك ليك خلال احتجاجهن السلمي والحكم عليهن، بما في ذلك توقيف ممثلين آخرين عن المنطقة نفسها، فضلاً عن توقيف السيد فينيرابل لون سافاث وممارسة تأثير غير لائق عليه لكي يوقف أعماله في مجال حقوق الإنسان.
    Concerns were expressed that the rights to freedom of expression and peaceful assembly of the 15 representatives of the Boeung Kak Lake community and Venerable Loun Savath might have been violated, and that those violations might have been directly related to their activities in the defence of human rights. UN وقد أُعرب عن شواغل لأن حرية 15 ممثلاً عن جماعة بيوانغ كاك ليك والفينيرابل لون سافاث في التعبير والتجمع السلمي ربما تكون انتهكت، ولأن هذه الانتهاكات ربما تعلقت مباشرة بأنشطتهم في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان.
    But this is about my life Kak. Open Subtitles ولكن هذا هو عن حياتي كاك.
    We dah know the real story Kak. Open Subtitles نحن داه معرفة كاك قصة حقيقية.
    Kak Mohamad Amin had a throat operation last year. Open Subtitles كاك محمد أمين) أجرى عملية) فى الحنجره السنة الماضيه
    #Niwemang, Tangeh Beleh, Kak Khalil.# Open Subtitles *نيومانج ,تانجيح باليح , كاك خليل*
    Kak Diaco, this is the day when two great Kurdish musicians, Open Subtitles كاك دياكو), هذا اليوم حين) موسيقيان كرديان عظيمان
    Yes. It's Kak Khalil's village. Open Subtitles نعم, إنها قرية كاك خليل
    6. Mr. Kak Soo SHIN (Republic of Korea) said that 40 years previously his country had been ravaged by a war which had inflicted enormous casualties and untold suffering on innocent civilians. UN ٦ - السيد كاك سو شين )جمهورية كوريا(: قال إن بلده اجتاحته قبل ٤٠ عاما حرب أوقعت إصابات فادحة ومعاناة لا حد لها بين السكان المدنيين اﻷبرياء.
    1. Mr. Kak Soo Shin (Republic of Korea) said that, while United Nations reform was well under way in other forums, the Special Committee still had an important contribution to make to the reform of legal issues pertaining to the Sixth Committee. UN ١ - السيد كاك سو شين )جمهورية كوريا(: قال إنه بينما قطع إصلاح اﻷمم المتحدة شوطا بعيدا في المحافل اﻷخرى، ما زال أمام اللجنة الخاصة إسهام مهم تقدمه ﻹصلاح المسائل القانونية ذات الصلة باللجنة السادسة.
    5. The Special Rapporteur welcomes the progress made in some areas, especially the decisions to carry out further consultations with relevant stakeholders on the draft law on associations and non-governmental organizations and to seek a negotiated settlement of the land disputes in Boeung Kak. UN 5- ويرحب المقرر الخاص بالتقدم المحرز في بعض المجالات، وخاصة قرارات إجراء المزيد من المشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين لمشروع قانون بشأن الجمعيات والمنظمات غير الحكومية والسعي إلى تسوية نزاعات الأراضي في بيونغ كاك عن طريق التفاوض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus