"kalma" - Traduction Anglais en Arabe

    • كالما
        
    • كالمة
        
    • مخيم كلمة
        
    • كَلما
        
    • كَلْما
        
    • مخيم كلما
        
    • مخيم كلمه
        
    • وكالما
        
    • كَلَمة
        
    For example, the relocation of some internally displaced persons in Kalma due to the overcrowded conditions in the camp has yet to take place. UN فعلى سبيل المثال، لم يكن بالإمكان حتى الآن نقل بعض مشردي كالما إلى أماكن أخرى بسبب الأوضاع المكتظة في المخيم.
    In Southern Darfur, agencies continue to encounter obstacles to the relocation of some of the internally displaced persons in the overcrowded Kalma camp. UN وفي جنوب دارفور، ما زالت الوكالات تواجه عقبات تعرقل تغيير مواقع بعض المشردين داخليا الموجودين في مخيم كالما المكتظ.
    It is unacceptable for any group to compromise the civilian and humanitarian nature of Kalma or any other camp for internally displaced persons because it puts internally displaced persons and humanitarian workers at serious risk. UN فمن غير المقبول أن تقوم أي جماعة بتهديد الطابع المدني والإنساني لمعسكر كالمة أو غيره من معسكرات المشردين داخليا. ومثل هذه الأعمال تعرض المشردين داخليا والعاملين في المجال الإنساني إلى مخاطر جدية.
    Ammunition allegedly used by the Government of the Sudan in shooting at the Kalma camp for internally displaced persons, Southern Darfur UN الذخيرة التي زعم بأن حكومة السودان استخدمتها أثناء إطلاق النار في مخيم كالمة للنازحين بجنوب دارفور
    Further, many internally displaced persons fled Kalma to nearby camps and villages and to Nyala town as a result of the violence. UN وعلاوة على ذلك، فر كثير من النازحين من مخيم كلمة إلى المخيمات والقرى المجاورة، وإلى بلدة نيالا، نتيجة لهذا العنف.
    Several thousand of these IDPs sought refuge at the UNAMID community policing centre located next to Kalma camp. UN وقد وجد عدة آلاف من هؤلاء النازحين ملاذا في مركز خفارة المجتمعات المحلية التابع للعملية المختلطة الواقع في مخيم كلمة.
    In Kalma camp, Southern Darfur, around 60 attacks on women were reported in one week alone. UN وقد جرى التبليغ عن حوالي 60 هجوما تعرضت لها النساء في معسكر كالما بجنوب دارفور خلال أسبوع واحد فقط.
    15. As the Council is aware, Kalma camp was a source of concern in October for two other reasons. UN 15 - وكما يُدرك المجلس فإن مخيم كالما كان مصدرا للقلق في شهر تشرين الأول/أكتوبر لسببين آخرين.
    Nevertheless, Kalma is still the largest single camp for displaced persons in Darfur. UN ومع ذلك فإن مخيم كالما لا يزال هو أكبر مخيم للأشخاص المشردين في دارفور.
    UNAMID and the United Nations country team then developed response preparedness plans in the event of an escalation of tensions in Kalma camp. UN وبعد ذلك أعدت العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري خطط تأهب لمواجهة حالات تصعيد التوتر في مخيم كالما.
    No operation was conducted in Kalma camp during the reporting period. UN ولم تجر أي عملية في مخيم كالما خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Report issued in January 2009 on law enforcement operations in the Kalma internally displaced persons camp in Southern Darfur. UN تقرير واحد صدر في كانون الثاني/يناير 2009 عن عمليات إنفاذ القانون في مخيم كالما للمشردين داخليا في جنوب دارفور.
    Arms and ammunition allegedly recovered by the Government of the Sudan from the Kalma camp for internally displaced persons, Southern Darfur UN الأسلحة والذخيرة التي زعم بأن حكومة السودان استعادتها من مخيم كالمة للنازحين بجنوب دارفور
    Humanitarian access to Kalma was then partially restricted by Government authorities for two months, with international aid workers allowed to enter the camp on a few occasions only. UN وقد أعاقت السلطات الحكومية بعد ذلك إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية إلى كالمة جزئيا لمدة شهرين، حيث لم يسمح للعاملين الدوليين في مجال تقديم المعونة بدخول المخيم إلا في مناسبات قليلة.
    The formed police unit is undertaking regular patrols and providing regular escorts for the internally displaced persons from Kalma and other camps around Nyala in order to facilitate firewood collection. UN وتقوم وحدة الشرطة المشكلة بتسيير دوريات منتظمة وتوفر حراسات منتظمة للمشردين داخليا من مخيم كالمة ومن مخيمات أخرى حول نيالا لكي تسهل لهم جمع الحطب.
    On 26 August, the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, concerning the attack by Sudanese security forces on an internally displaced persons camp at Kalma, Southern Darfur. UN وفي 26 آب/أغسطس، استمع المجلس إلى إحاطة من إدمون موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، بشأن هجوم قوات الأمن السودانية على مخيم للأشخاص المشردين داخليا يقع في كالمة بجنوب دارفور.
    Unexploded ordnance disposal in Kalma camp was also undertaken as a matter of priority. UN وتم أيضا التخلص من الذخائر غير المنفجرة في مخيم كلمة كمسألة ذات أولوية.
    I also recognize that the presence of arms and armed elements in some IDP camps, including in Kalma camp, is a source of insecurity that must be addressed. UN وإنني أدرك أيضاً أن وجود الأسلحة والعناصر المسلحة في بعض مخيمات النازحين ومن بينها مخيم كلمة يعد مصدراً لانعدام الأمن لا بد من التصدي له.
    Following unrest in Kalma camp on 19 May, a ban was imposed on commercial traffic to and from the camp. UN وعقب الاضطرابات التي سادت مخيم كلمة في 19 أيار/مايو، تم فرض حظر على الحركة التجارية من المخيم وإليه.
    UNAMID and the Government of the Sudan discussed the security situation in Darfur, requirements for a ceasefire-monitoring mechanism and the security risks of Kalma camp. UN وبحث ممثلو العملية والحكومة السودانية الحالة الأمنية في دارفور ومستلزمات إنشاء آلية لمراقبة وقف إطلاق النار، والمخاطر الأمنية في مخيم كَلما.
    The sheikhs and women's leader had been at the centre availing themselves of the protection of UNAMID since an outbreak of violence in Kalma camp in July 2010. UN وكان الشيوخ والقائدة قد لجأوا إلى المركز طلباً لحماية العملية المختلطة منذ اندلاع أعمال العنف في مخيم كَلْما في تموز/يوليه 2010.
    In Southern Darfur, the Humanitarian Aid Commission reduced fuel supply for operating water pumps in Kalma camp after an allegation was made that fuel had been used by armed groups. UN ففي جنوب دارفور، عمدت مفوضية العون الإنساني إلى تخفيض الإمدادات بالوقود المستخدم في تشغيل مضخات المياه في مخيم كلما للمشردين داخليا، بسبب ادعاء بأن الجماعات المسلحة استخدمت الوقود.
    She visited the Kalma camp for internally displaced persons (IDPs) outside Nyala, and the prisons of Juba and Kober in Khartoum. UN وقامت بزيارة مخيم كلمه للمشردين داخلياً، الواقع خارج نيالا، وسجني جوبا وكوبر في الخرطوم.
    In the Kass and Kalma camps in South Darfur, difficulties in the registration process have been compounded by the actions of obstructive local government authorities. UN وفي مخيمي كاس وكالما الواقعين في جنوب دارفور، تفاقمت المشاكل التي تعتري عملية التسجيل بسبب الأعمال التي تقوم بها السلطات الحكومية المحلية الساعية إلى عرقلة الجهود.
    Regrettably, security conditions continued to deteriorate, and the European Union had condemned the attack in the camp at Kalma as well as the operations carried out by Sudanese forces in the Jebel Marra in September. UN غير أن الوضع الأمني للأسف مستمر في التدهور، وأدان الاتحاد الأوروبي الهجوم على مخيم كَلَمة بالإضافة إلى العمليات التي قامت بها القوات السودانية في أيلول/سبتمبر في جبل مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus