"kamando" - Traduction Anglais en Arabe

    • كاماندو
        
    1. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, introduced draft resolution A/C.2/52/L.5. UN ١ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقدم مشروع القرار .A/C.2/52/L.5
    Mr. Katinda Kamando (United Republic of Tanzania) UN السيد كاتيندا كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(
    Mr. Kamando (United Republic of Tanzania): My delegation would like to put a question to the Secretariat. UN السيد كاماندو (تنـزانيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يوجه سؤالا إلى الأمانة العامة.
    20. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania) requested details of the financial implications of the Chairman’s suggestion. UN ٢٠ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: طلب معرفة تفاصيل اﻵثار المالية المترتبة على اقتراح الرئيس.
    3. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania) said that the Group of African States had been consulting on the nomination of a candidate for the post of Rapporteur. UN ٣ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: قال إن مجموعة الدول اﻷفريقية أجرت مشاورات حول تسمية مرشح لمنصب المقرر.
    66. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, introduced the draft resolution. UN ٦٦ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: متحدثا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، قدم مشروع القرار.
    26. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania) said that it had been presented ad referendum. UN ٢٦ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: قال إنه قد عُرض بشرط التشاور بشأنه.
    28. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, opposed the motion. UN ٢٨ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فعارض الاقتراح.
    95. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that it was regrettable that a vote had been requested on paragraph 17 of draft resolution A/C.2/52/L.57. UN ٩٥ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: قال، متحدثا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إنه من المؤسف أن يكون قد طلب التصويت على الفقرة ١٧ من مشروع القرار A/C.2/52/L.57.
    12. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the presentation of oral reports was unacceptable. UN ١٢ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقال إن تقديم تقارير شفوية أمر غير مقبول.
    4. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed regret that the Committee had been forced to delay its work for at least one week because document A/52/573 had not been available on time. UN ٤ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: متحدثا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، أعرب عن أسفه ﻷن اللجنة أجبرت على تأجيل أعمالها لمدة أسبوع على اﻷقل بسبب عدم توفر الوثيقة A/52/573 في حينها.
    64. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, introduced the draft resolution, and stressed, in particular, its paragraphs 5, 7, 8 and 10. UN ٦٤ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: متحدثا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، قدم مشروع القرار، وأكد، بخاصة، فقراته ٥ و ٧ و ٨ و ١٠.
    17. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the fact that 114 countries had ratified the Convention to Combat Desertification thus far. UN ٧١ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فرحــب بأن ١١٤ بلدا صادقت لحـد اﻵن على اتفاقية منـع التصحر.
    24. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that in the spirit of compromise the Group had accepted the draft ad referendum. UN ٢٤ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن المجموعة قد قبلت بروح الحل التوفيقي المشروع بشرط التشاور بشأنه.
    49. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed his appreciation to the Group's development partners for their cooperation. UN ٤٩ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فأعرب عن تقديره للشركاء اﻹنمائيين للمجموعة من أجل تعاونهم.
    15. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the adoption of Agenda 21 had been a unique expression of universal commitment to the formation of a new global partnership to enhance sustained economic growth and sustainable development. UN ١٥ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن اعتماد جدول أعمال القرن ٢١ كان تعبيرا فريدا عن الالتزام العالمي بإنشاء شراكة عالمية جديدة لتعزيز النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.
    65. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, introduced the draft resolution and stressed, in particular, its second, fourth, sixth and twelfth preambular paragraphs and its paragraphs 2, 5, 7 and 13. UN ٦٥ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: متحدثا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، قدم مشروع القرار وأكد، بخاصة، على الفقرات الثانية والرابعة والسادسة والثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات ٢ و ٥ و ٧ و ١٣ من منطوقه.
    15. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the withdrawal of draft resolution A/C.2/52/L.29 meant that, at its fifty-third session, the General Assembly would not have before it an item dealing with follow-up on Agenda 21. UN ١٥ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن سحب مشروع القرار A/C.2/52/L.29 يعني أنه لن يكون معروضا على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بندا بشأن متابعة جدول أعمال القرن ٢١.
    40. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania) speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that he agreed with the statement made by the representative of the Sudan and that his motion to adjourn the debate was in no way a reflection of the hard work of the representative of Egypt. UN ٤٠ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إنه يوافق على البيان الذي أدلى به مندوب السودان وأن اقتراحه بتأجيل المناقشة لا يشكل بأي حال طعنا في العمل الشاق الذي اضطلع به مندوب مصر.
    44. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that they had made every attempt to reflect the views of the European Union, and thanked the latter for its support on other issues. UN ٤٤ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إنهم قد بذلوا كل محاولة ممكنة ﻹيراد آراء الاتحاد اﻷوروبي، ووجه الشكر إلى الاتحاد لتأييده فيما يتعلق بمسائل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus