"katanga" - Traduction Anglais en Arabe

    • كاتانغا
        
    • كاتنغا
        
    • كاتَنغا
        
    • وكاتانغا
        
    • كاتانجا
        
    • كانتغا
        
    • وكاتنغا
        
    • بكاتانغا
        
    In southern Katanga the recently surrendered Mai-Mai leader, Gédéon, is well known for the presence of large numbers of children among his ranks. UN وفي جنوب كاتانغا من المعروف أن جيديون، قائد المايي مايي الذي استسلم مؤخرا، يضم في صفوف قواته أعدادا كبيرة من الأطفال.
    The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo and The Prosecutor v. Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui UN قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو، وقضية المدعي العام ضد جيرمان كاتانغا وماثيو نغودجولو تشوي
    He makes no mention of his transfer from Kinshasa to Kasapa prison in Katanga. UN ولم يذكر نقله بالطائرة من كينشاسا إلى سجن كاسابا في كاتانغا.
    The Group confirmed that the populations of Kilolo, Kamifio and Kabale also left following Kata Katanga attacks. UN وأكد الفريق أن سكان كيلولو وكاميفيو وكابال فروا أيضا إثر الهجمات التي شنتها كاتا كاتنغا.
    Indeed, the Group found that local people and government officials are afraid to speak about Numbi and his support of Kata Katanga. UN وبالفعل فقد ثبت للفريق أن السكان والمسؤولين الحكوميين المحليين يخشون التحدث عن نومبي ودعمه لكاتا كاتَنغا.
    It was with the help of justice that we were able to bring peace back to the districts of Katanga and North Katanga. UN وعن طريق تحقيق العدالة، استطعنا إعادة إحلال السلام في مقاطعتي كاتانغا وكاتانغا الشمالية.
    Mr. Katanga subsequently appealed this decision. UN وبالتالي فقد استأنف السيد كاتانغا هذا القرار.
    Border control training of 2 Congolese national police units in Katanga UN تدريب وحدتين من وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في كاتانغا على مراقبة الحدود
    Similarly, we welcome the start of proceedings in the case involving Germain Katanga and others. UN وبالمثل، نرحب ببدء الإجراءات في القضية المتعلقة بجيرمان كاتانغا وآخرين.
    In The Prosecutor v. German Katanga and Mathieu Chui, the Appeal Chamber of the International Criminal Court emphasized that: UN ففي قضية المدعي العام ضد جرمان كاتانغا وماثيو شوي، شددت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية على ما يلي:
    The State party should also inquire into the expulsion of farmers in Katanga and provide them with compensation and alternative locations for agriculture. UN كما ينبغي للدولة الطرف إجراء تحقيق في طرد المزارعين في كاتانغا ودفع تعويضات لهم وتزويدهم بأراض زراعية بديلة.
    The State party should also inquire into the expulsion of farmers in Katanga and provide them with compensation and alternative locations for agriculture. UN كما ينبغي للدولة الطرف إجراء تحقيق في طرد المزارعين في كاتانغا ودفع تعويضات لهم وتزويدهم بأراض زراعية بديلة.
    Similarly, the Benin battalion will be consolidated in northern Katanga to support operations in the Kivus, as required. UN وعلى نحو مماثل، سيتم تعزيز كتيبة بنن في كاتانغا الشمالية لدعم العمليات في شمال كيفو وجنوبها، حسب الاقتضاء.
    The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo and The Prosecutor v. Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui UN قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو، وقضية المدعي العام ضد جيرمان كاتانغا وماثيو نغودجولو شوي
    It was reported that he had been detained in connection with the publication of an article regarding alleged abuses of power by Georges Manzila Nfundi, the director of the Agence Nationale de Reseignements (ANR)/Katanga. UN وأفيد بأنه احتجز بسبب نشر مقالة عن تعسف مدير الوكالة في كاتانغا جورج منزيلا نفوندي.
    My Government is in receipt of information concerning the announcement by the Government of the Republic of Burundi of the withdrawal of three of its battalions from the towns of Pweto and Kalemie, both situated in the province of Katanga. UN علمت حكومة بلدي بإعلان حكومة جمهورية بوروندي سحب ثلاث من كتائبها من مدينتي بويتو وكاليمييه الواقعتين في مقاطعة كاتانغا.
    There had been no interruption in copper and cobalt production in southern Katanga, but diamond production in Kasai province had been affected, although it was expected to return to normal once the airports were reopened. UN ولئن كان إنتاج النحاس والكوبالت في كاتانغا الجنوبية لم ينقطع، إلا أن إنتاج الماس في كاساي تأثر باﻷحداث، ومع ذلك فمن المتوقع أن يعود إلى مسيرته الطبيعية ما أن يعاد فتح المطارات.
    That was the reason for the well-known episode in which he encouraged the expulsion of the Kasai people from Katanga. UN لذا شجع طرد الكيسانغيين من كاتانغا وهو أمر يعرفه العالم أجمع.
    No separation of children was reported from North Katanga Mayi-Mayi factions during the reporting period. UN ولم تبلغ فصائل الماي ماي في كاتنغا الشمالية عن أي حالة انفصال للأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The same conditions will determine the time frame for the initiation of facilitated movements of Congolese refugees from Zambia to Katanga province. UN وسوف تحدد هذه الشروط نفسها الإطار الزمني لبدء انتقال اللاجئين الكونغوليين الميسّر من زامبيا إلى مقاطعة كاتنغا.
    Several local leaders in the territories of Malemba Nkulu and Mitwaba, as well as sources in Lubumbashi, reported that Kata Katanga also frequently attacks villages as part of local struggles for power and political leadership. UN وقد ذكر عدة قادة محليين في إقليمي مالِمبا نكولو وميتوابا، وكذلك مصادر في لوبومباشي، بأن كاتا كاتَنغا كثيرا ما تهاجم أيضا القرى كجزء من منازعات محلية من أجل السلطة والقيادة السياسية.
    Quick-impact projects in prisons in South Kivu, North Kivu and Katanga Provinces UN مشاريع سريعة الأثر في السجون في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا
    28. To date, centres de brassage have been opened at Mushaki, Nyaleke (North Kivu), Kamina (Katanga) and Kitona (Bas-Congo). UN 28 - وافتتحت مراكز مزج حتى هذا التاريخ في موشاكي ونياليكي (كيفو الشمالية) وكامينا (كاتانجا) وكيتونا (با - كونغو).
    83. The displaced mainly come from Katanga, North Kivu, Maniema, Equateur, western Kasai, eastern Kasai and Orientale provinces. UN 83- إن منشأ مشردو الحرب، بصورة أساسية، مقاطعات كانتغا وشمال كيفو وجنوب كيفو ومانيما وايكاتير وكاساي الغربية وكاساي الشرقية، إلى جانب المقاطعة الشرقية.
    It is now taking place mainly in Orientale Province, in North and South Kivu, Maniema and Katanga. UN فهي تدور أساساً في الإقليم الشرقي، بشمال وجنوب كيفو وبمانيما وكاتنغا.
    Under examination both pilots were quite adamant that if they had been flying on the night of the crash they would have been in the vicinity of their home base at Kolwezi in Katanga. UN وخلال الاستجواب، أصرّ الطياران على القول إنهما لو كانا قد خرجا في طلعة جوية في ليلة الحادث لَكانَا على مقربة من قاعدتهما في كولويزي بكاتانغا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus