"kazakhstan had" - Traduction Anglais en Arabe

    • كازاخستان قد
        
    • وكازاخستان قد
        
    • لكازاخستان قد
        
    • وأكدت أن كازاخستان
        
    • فقد كانت كازاخستان
        
    • إن كازاخستان
        
    • وذكرت أن كازاخستان
        
    • وإن كازاخستان
        
    • وقامت كازاخستان
        
    • كازاخستان قامت من
        
    • كازاخستان لم
        
    Kazakhstan had signed 128 bilateral and multilateral agreements in the area of transit transport and was a member of 15 international organizations of transport. UN وأشار إلى أن كازاخستان قد وقعت 128 اتفاقا ثنائيا ومتعدد الأطراف في مجال النقل العابر وهي عضو في 15 منظمة دولية.
    14. Kazakhstan had always stated its readiness to provide every possible assistance to the work of the Scientific Committee. UN ٤١ - واستطرت أن كازاخستان قد أعربت دائما عن استعدادها لتقديم كل مساعدة ممكنة لعمل اللجنة العلمية.
    By 2004 Kazakhstan had achieved the first three Millennium Development Goals in their original formulation. UN وكانت كازاخستان قد حققت في عام 2004 الأهداف الإنمائية الثلاثة الأولى في صيغتها الأصلية.
    Kazakhstan had joined the sponsors of the draft resolution. UN وكازاخستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    By the time of the adoption of the present report, the initial report of Kazakhstan had still not been received. UN وحتى لحظة اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأولي لكازاخستان قد ورد.
    Kazakhstan had committed to a 5 per cent target for the use of such energy. UN وأكدت أن كازاخستان التزمت بهدف 5 في المائة لاستعمال مثل هذه الطاقة.
    The Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone would be the first to include territory of a former nuclear-weapon State: Kazakhstan had once housed the world's fourth-largest nuclear arsenal. UN وقال إن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى هي أول منطقة من هذا القبيل تشمل أراضي دولة كانت سابقاً حائزة لأسلحة نووية: فقد كانت كازاخستان فيما مضى موطناً لرابع أكبر تراسانة أسلحة نووية في العالم.
    Kazakhstan had also signed the Treaty on Cooperation between CIS States in Combating Terrorism. UN ثم إن كازاخستان وقعت معاهدة تعاون بينها ودول الرابطة لمكافحة الإرهاب.
    Kazakhstan had recently signed a Memorandum of Understanding with the United Nations concerning its contribution to the United Nations system of preparatory activities. UN وقال إن كازاخستان قد وقعت مؤخرا على مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن إسهامها في نظام الأمم المتحدة للأنشطة التحضيرية.
    The Regional Director said that Kazakhstan had prepared an outstanding report on the Millennium Development Goals that gave an honest appraisal of issues. UN وقال المدير الإقليمي إن كازاخستان قد أعدت تقريرا ممتازا عن الأهداف الإنمائية للألفية، أعطى تقييما أمينا للقضايا.
    In addition, Kazakhstan had become party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1979 and ranked tenth in the world for female literacy. UN هذا فضلاً عن أن كازاخستان قد أصبحت طرفاً في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 1979 وأنها تحتل المرتبة العاشرة في العالم فيما يتعلق بنسبة محو الأمية لدى النساء.
    She also wondered whether Kazakhstan had signed the recent United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol to prevent, suppress and punish trafficking in women and children. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت كازاخستان قد وقعت اتفاقية الأمم المتحدة الأخيرة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولها المتعلق بمنع الاتجار في النساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه.
    The territory of Kazakhstan had suffered from both man-made and natural disasters, the humanitarian, social and economic consequences of which had affected sustainable development throughout the Central Asian region. UN وأشار إلى أن إقليم كازاخستان قد عانى من كوارث طبيعية وأخرى من صنع الإنسان، أثرت عواقبها الاقتصادية والاجتماعية والبشرية على التنمية المستدامة في جميع أنحاء آسيا الوسطى.
    78. Kazakhstan had signed the documents adopted by the United Nations Conference on Environment and Development and it had acceded to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ٧٨ - واستطردت قائلة إن كازاخستان قد وقعت الوثائق التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وانضمت إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    In 2007, Kazakhstan had implemented 60 per cent of the recommendations for improving the country's environmental governance that were addressed in the first review in 2000. UN وفي عام 2007، كانت كازاخستان قد نفذت نسبة 60 المائة من التوصيات الرامية إلى تحسين الإدارة البيئية في البلد والتي وردت في الاستعراض الأول الذي جرى في عام 2000.
    Kazakhstan had completed procedures for the entry into force of several major international human rights treaties, and was about to sign the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأضافت أن كازاخستان قد أتمت إجراءات لإدخال بضع معاهدات دولية هامة من معاهدات حقوق الإنسان حيز النفاذ، وتوشك أن توقع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It was announced that Uruguay was no longer a co-sponsor of the draft resolution and that El Salvador, Ukraine, Uzbekistan, Venezuela, the Dominican Republic and Kazakhstan had joined as co-sponsors of the draft resolution. UN وأعلـن أن أوروغــواي لم تعد في عداد مقدمي مشروع القــرار وأن أوزبكستــان وأوكرانيــا والجمهوريـة الدومينيكية والسلفادور وفنزويلا وكازاخستان قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Earlier in the year, China and Kazakhstan had signed a strategic partnership agreement, which included full use of the transit advantages of the two countries. UN وأعلن أن الصين وكازاخستان قد وقعا في وقت سابق من نفس العام اتفاقية شراكة استراتيجية تنطوي على الاستفادة الكاملة من فوائد العبور في البلدين.
    By the time of the adoption of the present report, the initial report of Kazakhstan had still not been received. UN وحتى تاريخ اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأوّلي لكازاخستان قد ورد.
    Kazakhstan had resolutely supported counter-terrorist actions by the international coalition and had contributed to the settlement of the situation in Afghanistan. UN وأكدت أن كازاخستان أيدت بحزم إجراءات مكافحة الإرهاب بواسطة الائتلاف الدولي كما ساهمت في تسوية الحالة في أفغانستان.
    The Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone would be the first to include territory of a former nuclear-weapon State: Kazakhstan had once housed the world's fourth-largest nuclear arsenal. UN وقال إن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى هي أول منطقة من هذا القبيل تشمل أراضي دولة كانت سابقاً حائزة لأسلحة نووية: فقد كانت كازاخستان فيما مضى موطناً لرابع أكبر تراسانة أسلحة نووية في العالم.
    For its part, Kazakhstan had established a national fund to reduce the dependence of its economy on external factors and, in 2011, had launched a new inclusive social policy. UN وذكرت أن كازاخستان قامت من جانبها بإنشاء صندوق وطني للحد من اعتماد اقتصادها على العوامل الخارجية وأنها شرعت في عام 2011 في تنفيذ سياسة اجتماعية جديدة شاملة للجميع.
    The CTBT should enter into force as soon as possible and its verification regime should be strengthened, a process to which Kazakhstan had contributed by making available the Semipalatinsk former nuclear test site for the 2008 integrated on-site inspection field exercise. UN وأضافت أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يجب أن تدخل حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن وينبغي تعزيز نظام التحقق التابع لها، وإن كازاخستان ساهمت في هذه العملية بإتاحة موقع التجارب النووية السابق في سيميبالاتنسك لعملية التجارب الميدانية في عين الموقع لعام 2008.
    Kazakhstan had also ratified International Labour Organization (ILO) Conventions Nos. 138 and 182 on child labour and the two optional protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وقامت كازاخستان أيضاً بالتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقمي 138 و182 بشأن عمل الأطفال وعلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    Sweden noted that Kazakhstan had not yet abolished the death penalty. UN ٧٧- ولاحظت السويد أن كازاخستان لم تلغ عقوبة الإعدام حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus