The Committee welcomes the fact that the Government of Kazakhstan has a national plan of action for the advancement of women. | UN | وترحب اللجنة بحقيقة أن حكومة كازاخستان قد وضعت خطة عمل وطنية للنهوض بالمرأة. |
Although Kazakhstan has made some progress in the reduction of income poverty, for example, there is still a risk of poverty for a considerable proportion of the population who currently live near the poverty line. | UN | وعلى الرغم من أن كازاخستان قد أحرزت بعض التقدم في الحد من الفقر الناجم عن انخفاض الدخل، مثلا، ما يزال هناك احتمال بأن يصيب الفقر شريحة واسعة من السكان الذين يعيشون حاليا قرب خط الفقر. |
Kazakhstan has no policy limiting the number of children a woman can give birth to. | UN | وليس لدى كازاخستان سياسة للحد من عدد الأطفال الذين تنجبهم المرأة. |
Kazakhstan has a clear understanding of the importance of national efforts. | UN | ولدى كازاخستان فهم واضح لأهمية الجهود الوطنية. |
With regard to the Paralympic Games, it is noteworthy that Kazakhstan has been paying increasing attention to the use of sports in the process of the rehabilitation of disabled persons. | UN | وفيما يتعلق بدورة الألعاب الأولمبية للمعوقين يجدر التنويه بأن كازاخستان ما فتئت تولي اهتماما متزايدا لاستخدام الرياضة في عملية تأهيل الأشخاص المعوقين. |
In keeping with the recommendation made by the Committee on the Rights of the Child in response to Kazakhstan's initial report under the Convention, the Government of Kazakhstan has established a committee on child protection within the Ministry of Education and Science. | UN | وتمشيا مع توصيات اللجنة المعنية بحقوق الطفل الواردة في ردها على التقرير الأول لكازاخستان بموجب الاتفاقية، فإن حكومة كازاخستان قد أنشأت لجنة معنية بحماية الأطفال ضمن وزارة التربية والعلوم. |
Kazakhstan has already assumed its reporting obligations under those instruments, and a National Interdepartmental Commission on Human Rights and International Humanitarian Law has been established. | UN | إن كازاخستان قد اضطلعت فعلا بمسؤولياتها التبليغية الناشئة عن تلك الصكوك. وأنشئت لجنة وطنية مشتركة بين الإدارات معنية بحقوق الإنسان وبالقانون الإنساني الدولي. |
The fact that our multi-ethnic State enjoys a large degree of inter-confessional and inter-ethnic accord says a lot; first of all, it is a confirmation that Kazakhstan has become an integral part of the civilized community. | UN | وكون دولتنا ذات الأعراق المتعددة تتمتع بدرجة كبيرة من الاتفاق بين الأديان وبين الأعراق، إنما هو أمر ذو مغزى كبير؛ فهو، في المقام الأول، تأييد لكون كازاخستان قد أصبحت جزءا لا يتجزأ من المجتمع المتحضر. |
He notes that, since independence in 1991, Kazakhstan has acceded to numerous international human rights instruments, which illustrates its commitment to reforming the legal framework and policies. | UN | وهو يلاحظ أن كازاخستان قد انضمت، منذ استقلالها في عام 1991، إلى العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، الأمر الذي يدل على التزامها بإصلاح الإطار القانوني والسياسات العامة. |
Since Kazakhstan has acceded to the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the concept of " discrimination " given in article 1 of that Convention can be used in judicial practice. | UN | ولما كانت كازاخستان قد انضمت إلى اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإن مفهوم " التمييز " الوارد في المادة 1 من هذه الاتفاقية يمكن أن يستخدم في الممارسة القضائية. |
At the same time, Kazakhstan has every right to expect more effective actions in this field on the part of the United Nations. | UN | وفي الوقت نفسه، لدى كازاخستان كل الحق في أن تتوقع من الأمم المتحدة أعمالا أكثر فعالية في هذا المجال. |
Nowadays, Kazakhstan has proper economic and political frameworks to maintain intercultural dialogue among its people. | UN | وفي يومنا هذا لدى كازاخستان أطر اقتصادية وسياسية خاصة بها للحفاظ على الحوار بين الثقافات في أوساط سكانها. |
The urgency of such projects lies in the fact that Kazakhstan has one of the largest raw material bases in the world for drug production: The total area where cannabis, ephedra and poppies grow is approximately 1.2 million hectares. | UN | واﻹلحاح الذي تتسم به هذه المشاريع يكمن في أن لدى كازاخستان واحدة من أكبر القواعد في العالم التي تنتج المواد اﻷولية المستخدمة في إنتاج المخدرات. فالمساحة اﻹجمالية التي ينمو فيها القنب، والايفيدرا، والخشخاش تصل إلى ١,٢ مليون هكتار تقريبا. |
Kazakhstan has 18 centres for the temporary adaptation and rehabilitation of homeless children, as well as a network of family support centres aimed at preventing children from being separated from their families. | UN | ولدى كازاخستان 18 مركزاً للتكيف المؤقت للأطفال وإعادة تأهيل الأطفال المشردين، فضلاً عن شبكة من مراكز الدعم الأسري التي تهدف إلى منع فصل الأطفال عن عائلاتهم. |
Kazakhstan has real reason to argue vociferously about the need for the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, since for 40 years our land has been a testing ground for deadly weapons and our people are today experiencing the dire consequences of those tests. | UN | ولدى كازاخستان سبب وجيه لتجادل بقوة بشأن ضرورة بدء النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لأن أرضنا ظلت على مدى 40 عاما أرضا لتجارب الأسلحة الفتاكة وشعبنا يشهد اليوم العواقب الخطيرة لتلك التجارب. |
30. Political and social activity: Kazakhstan has over 35,000 registered non-profit organizations, of which 18,000 are NGOs. | UN | 30- العمل السياسي والاجتماعي: سُجِّل في كازاخستان ما يزيد على 000 35 منظمة لا تستهدف الربح، بما في ذلك 000 18 منظمة غير حكومية. |
Kazakhstan has concluded 19 treaties on the provision of legal assistance in civil and criminal cases. | UN | أبرمت كازاخستان 19 معاهدة تتعلق بتقديم المساعدة القانونية في مجال القضايا المدنية والجنائية. |
Kazakhstan has no intention of pursuing the development of space weapons or deploying them in outer space, now or in the future. | UN | إن كازاخستان لا تنوي، الآن ولا في المستقبل، متابعة تطوير أسلحة الفضاء أو نشرها في الفضاء الخارجي. |
In this connection, Kazakhstan has since 1997 been complying in its activity in the field of export of nuclear materials and technology with the Governing Principles of that Group. | UN | وفي هذا الصدد، ما فتئت كازاخستان منذ ١٩٩٧، تتقيد بالمبادئ التي تنظم أنشطة تلك المجموعة في مجال توريد المواد والتكنولوجيا النووية. |
With a view to achieving such a freedom from the nuclear threat, Kazakhstan has completely rejected nuclear weapons and removed them from our soil. | UN | وبغرض التحرر من التهديد النووي، رفضت كازاخستان رفضا تاما الأسلحة النووية وإزالتها من على ترابنا. |
At the same time, as a secular State with a predominantly Muslim population, Kazakhstan has voiced its commitment to the ten-year Programme of Action of the OIC. | UN | وفي نفس الوقت، فإن كازاخستان بوصفها دولة علمانية ذات أغلبية سكانية مسلمة، أعربت عن التزامها ببرنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Kazakhstan has been successfully implementing the " Business Road Map -- 2020 " . | UN | وما فتئت كازاخستان تنفذ بنجاح " خريطة الطريق للأعمال التجارية - 2020 " |
Kazakhstan has made an important contribution to non-proliferation and to putting an end to nuclear-weapon testing. | UN | وقد قدمت كازاخستان إسهاما مهما في عدم الانتشار وفي إنهاء تجارب اﻷسلحة النووية. |
Kazakhstan has played a significant role in the effort to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | اضطلعت كازاخستان بدور هام في الجهود الرامية إلى إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |