"kazakhstan to" - Traduction Anglais en Arabe

    • كازاخستان إلى
        
    • كازاخستان على
        
    • كازاخستان في
        
    • كازاخستان أن
        
    • كازاخستان من
        
    • كازاخستان لدى
        
    • وكازاخستان إلى
        
    • الدائم لكازاخستان لدى
        
    • إلى كازاخستان
        
    • كازاخستان حتى
        
    • كازاخستان كي
        
    • كازاخستان يلتمس فيه النظر في
        
    • أن كازاخستان
        
    • لكازاخستان في
        
    • بكازاخستان
        
    Letter from the representative of Kazakhstan to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل كازاخستان إلى الأمين العام
    The Committee invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. UN وتدعو اللجنة حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأولي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    It encouraged Kazakhstan to continue its efforts to improve the status of women and girls. UN وشجعت كازاخستان على مواصلة جهودها من أجل تحسين أوضاع النساء والفتيات.
    Maldives encouraged Kazakhstan to create safe havens for victims of domestic violence. UN ٥١- وشجعت ملديف كازاخستان على إنشاء ملاذات آمنة لضحايا العنف المنزلي.
    We consider the decision to admit Kazakhstan to membership of the Conference on Disarmament as adequate recognition of our actions in this direction. UN ونحن نعتبر قرار قبول كازاخستان في عضوية مؤتمر نزع السلاح اعترافا كافيا بما نتخذه من إجراءات في هذا الاتجاه.
    I should also like on behalf of the delegation of Kazakhstan to welcome the Secretary-General of the OSCE, Mr. Giancarlo Aragona. UN وأود أيضا باسم وفد كازاخستان أن أرحب بأمين عام المنظمة، السيد جيانكارلو أراغونا.
    The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأولي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 4٠ من العهد في أقرب وقت ممكن.
    It encouraged Kazakhstan to combat all forms of discrimination. UN وشجعت كازاخستان على مكافحة جميع أشكال التمييز.
    It urged Kazakhstan to expedite the process of ratification of CRPD. UN وحثت كازاخستان على تسريع عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland encouraged Kazakhstan to implement its National Human Rights Action Plan. UN ٨٢- وشجعت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كازاخستان على تنفيذ خطة عملها الوطنية بشأن حقوق الإنسان.
    The HR Committee encouraged Kazakhstan to review its legislation with a view to providing for alternative military service. UN 40- وشجعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كازاخستان على إعادة النظر في تشريعاتها لإدراج بديل للخدمة العسكرية.
    I urge the people of Kazakhstan to actively master information technologies. UN وأحث شعب كازاخستان على العمل بنشاط في إجادة استخدام تكنولوجيات المعلومات.
    One of the tenets of State education policy is the equality of the rights of all citizens of the Republic of Kazakhstan to an education. UN يتمثل أحد جوانب سياسة الدولة التعليمية في تكافؤ حقوق جميع مواطني جمهورية كازاخستان في التعليم.
    Such applications may also be channelled through authorized officials, who may if necessary call upon the Ministry of Foreign Affairs of Kazakhstan to act as an intermediary. UN كما يمكن تقديم هذه الطلبات أيضا عن طريق المسؤولين المأذون لهم الذين يمكن لهم، حسب الاقتضاء، أن يطلبوا إلى وزارة الخارجية في كازاخستان أن تعمل كوسيط.
    Preparations for Kazakhstan to host the low-enriched uranium bank under the auspices of the IAEA were also noted. UN وأُحيط علماً أيضا بما تجريه كازاخستان من استعدادات لاستضافة مصرف لليورانيوم المنخفض التخصيب تحت إشراف الوكالة.
    Permanent Representative of the Republic of Kazakhstan to the United Nations UN الممثل الدائم لجمهورية كازاخستان لدى الأمم المتحدة
    Starting in 2002, such demonstration runs have been carried out on various routes from eastern ports of Russia, Mongolia, China, Central Asian countries and Kazakhstan to the Russian borders with countries of Eastern and Northern Europe. UN وابتداء من عام 2002 تمت التجارب التطبيقية تلك على شتى الخطوط من الموانئ الشرقية لروسيا ومنغوليا والصين وبلدان آسيا الوسطى وكازاخستان إلى حدود روسيا مع أوروبا الشرقية وشمال أوروبا.
    of Kazakhstan to the United Nations addressed to the UN العام من الممثل الدائم لكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة
    Twenty-three women, citizens of Uzbekistan, were found to have been illegally brought into Kazakhstan to work as prostitutes. UN واكتُشف جلب 23 مواطنة أوزبكية بطرق غير مشروعة إلى كازاخستان للعمل كبغايا.
    :: A strategy for territorial development in the Republic of Kazakhstan to the year 2015; UN :: استراتيجية التنمية الإقليمية لجمهورية كازاخستان حتى عام 2015؛
    On 8 December 2008, he was extradited to Kazakhstan to be prosecuted for murder. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2008، جرى تسليمه إلى كازاخستان كي يحاكم بتهمة القتل.
    The author submitted a request to the Supreme Court of Kazakhstan to have his case examined under the supervisory review proceedings (no dates provided). UN وقدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة العليا في كازاخستان يلتمس فيه النظر في قضيته في إطار إجراءات المراجعة الإشرافية (لم تذكر أي تواريخ).
    Noting that Kazakhstan remained the only party not operating under paragraph 1 of Article 5 that was not party to the Beijing Amendment, he looked forward in due course to welcoming Kazakhstan to the group of States that had ratified all the amendments to the Protocol. UN وإذ لاحظ الرئيس أن كازاخستان هي الطرف الوحيد غير العامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 الذي ليس طرفاً في تعديل بيجين، فإنه يتطلع قدماً إلى الترحيب بكازاخستان ضمن مجموعة الدول التي صدقت على جميع تعديلات البروتوكول عندما يحين الوقت لذلك.
    Today, the Semipalatinsk test site serves as a unique contribution by Kazakhstan to non-proliferation, global security and the implementation of CTBT objectives. UN واليوم، أصبح موقع التجارب في سيميبالاتنسك يعمل بوصفه إسهاما فريدا لكازاخستان في منع الانتشار، وتوفير الأمن العالمي وتنفيذ أهداف معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus