"keep her" - Traduction Anglais en Arabe

    • أبقيها
        
    • إبقائها
        
    • تبقيها
        
    • أبقها
        
    • نبقيها
        
    • يبقيها
        
    • ابقها
        
    • الاحتفاظ بها
        
    • إبقاءها
        
    • لإبقائها
        
    • تبقي لها
        
    • ابقيها
        
    • ابقائها
        
    • إبقاؤها
        
    • أبقِها
        
    I can only keep her in jail if I think doing so will get her to reveal her source. Open Subtitles يمكنني أن أبقيها في السجن ولكن ذلك في حالة واحدة وهي أن يجعلها ذلك تفصح عن مصدرها
    That they had to keep her home from school. And so on. Open Subtitles و لهذا كان عليهم إبقائها في المنزل على الذهاب للمدرسة ..
    That you can keep her safe at this beach house? Open Subtitles أنه بإمكانك أن تبقيها آمنة في هذا البيت الشاطئي؟
    keep her out of our shit, and stay out of hers. Open Subtitles أبقها من القرف، والبقاء بعيدا عن راتبها.
    Shall we keep her here at court to cheer you? Open Subtitles هل نبقيها فى البلاط الملكى من أجل بهجتك ؟
    He can't even keep her in out of the rain. Open Subtitles إنه حتى لا يُمكنه أن يبقيها بعيداً عن المطر.
    Just keep her on the move until you can be certain she isn't armed. Open Subtitles ابقها في حالة تنقل حتى تتأكد من أنها غير مسلحة
    You wanna keep her here till she gives up what she knows? Open Subtitles هل تريد الاحتفاظ بها هنا حتى انها تخلت عن ما تعرفه؟
    I couldn't keep her here, I like things tidy. Open Subtitles لم أستطع إبقاءها هنا, و أحب ترتيب الأشياء
    What are you willing to do to keep her alive? Open Subtitles ما أنت على استعداد للقيام لإبقائها على قيد الحياة؟
    So, I took your advice and talked to Lydia, and I'm gonna keep her. Open Subtitles لذلك، أخذت مشورتكم وتحدثت إلى ليديا، وأنا ستعمل تبقي لها.
    Tempting, but since she's the only one who knows what's going on, might wanna keep her alive. Open Subtitles مغري، لكن لأنها الوحيدة التي تعرف ما الذي يجري، علي أن أبقيها على قيد الحياة
    I'd like to keep her overnight and schedule surgery for tomorrow afternoon, Open Subtitles أود أنْ أبقيها هنا الليلة وأنْ أعين موعد العملية يوم غد
    I may not be able to keep her alive. Open Subtitles أنا قد لا أستطيع إبقائها على قيد الحياة.
    keep her by the window. If things get ugly, Open Subtitles .حاول إبقائها بقرب النافذة ،وإذا أصبح الأمر سيئاً
    Okay, you have to promise me that you will keep her away from me. Open Subtitles حسنًا، عليك أن تعدني أنك سوف تبقيها بعيدًا عني
    Had to keep her attached to the record player. Open Subtitles من عمل هذا عرف بأنّهم كان لا بدّ أن أبقها ملحقة إلى المسجل.
    Not if we talked to him. Explained how we feel. He could help us keep her safe. Open Subtitles ليس لو تحدثنا إليه ، لنشرح له شعورنا تجاهها ، قد يساعدنا بأن نبقيها بأمان.
    Luckily there is anything else to keep her happy, you know? Open Subtitles ‫لحسن الحظ هناك شيء آخر ‫يبقيها سعيدة، هل تعلم ذلك؟
    keep her remembering, keep her focussed, that'll hold back the conversion. Open Subtitles قم بتذكيرها ابقها في حالة تركيز هذا الذي سَيَمنعها من التحول
    Billy, you can't keep her unconscious a whole month. Open Subtitles بيلي، لا يمكنك الاحتفاظ بها اللاوعي شهرا كاملا.
    I tried to keep her out of trouble when my parents died. Open Subtitles لقد حاولت إبقاءها بعيدة عن المشاكل منذ وفاة والدىّ
    Nothing to keep her on until we get some hard proof. Open Subtitles ما من شيء يدعونا لإبقائها حتى نحصل على إثبات دامغ
    You keep her around, you're gonna go all the way to the White House. Open Subtitles عليك أن تبقي لها حول، كنت ستعمل يذهب على طول الطريق إلى البيت الأبيض.
    Mom picked them out, and I'm trying to keep her happy because I invited Dad to the wedding. Open Subtitles أميمن اختارتهم فهي متقلبة المزاج و انا احاول أن ابقيها سعيدة لانني دعوت والدي الى الزفاف
    If I can get to her, stop the assassination, keep her out of their hands, Open Subtitles اذا كنت استطيع الوصول إليها لوقف الاغتيال ابقائها بعيدة عن أيديهم
    Thought it would be good to keep her around a little bit longer. Open Subtitles و ارتأيتُ أنّه سيكون من الجيد إبقاؤها هُنا للعمل فترة أطول
    I'm going to keep her under observation for a few more hours. Open Subtitles أصبحتْ محظوظةً. أَنا ذاهِب إلى أبقِها تحت الملاحظةِ لبضعة ساعات أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus