"keep the implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إبقاء تنفيذ
        
    • تبقي تنفيذ
        
    • الإبقاء على تنفيذ
        
    • يظل تنفيذ
        
    • بإبقاء تنفيذ
        
    It also showed its potential to keep the implementation of sustainable development commitments under review. UN وأظهر أيضا قدرته على إبقاء تنفيذ التزامات التنمية المستدامة قيد الاستعراض.
    The Council expressed its intention to keep the implementation of the Peace Agreement, and the situation in Bosnia and Herzegovina under review and invited the European Union to keep it regularly informed, as appropriate, on the activities of the European Union Police Mission. UN وأعرب المجلس عن نيته إبقاء تنفيذ اتفاق السلام والحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض، ودعا الاتحاد الأوروبي إلى إحاطة المجلس بأنشطة بعثة الشرطة التابعة له باستمرار، حسب الاقتضاء.
    1. In its resolution 56/237 of 24 December 2001, the General Assembly reiterated its decision to keep the implementation of the Development Account under review, and requested the Secretary-General to submit a report on the subject. UN 1 - أكدت الجمعية العامة مجددا، في قرارها 56/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، قرارها بأن تواصل إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع.
    6. The Committee decided to keep the implementation of its mandate under review in the light of further developments related to conference-servicing requirements. UN ٦ - وقررت اللجنة أن تبقي تنفيذ اختصاصاتها قيد الاستعراض على ضوء أي تطورات أخرى تتصل باحتياجات خدمة المؤتمرات.
    “6. Decides to keep the implementation of the Development Account under review and requests the Secretary-General to submit reports in accordance with the relevant regulations and rules.” UN " ٦ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. "
    “8. Decides to keep the implementation of the Development Account under review and requests the Secretary-General to submit reports in accordance with the relevant regulations and rules.” UN " ٨ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. "
    8. Decides to keep the implementation of the Development Account under review, and requests the Secretary-General to submit reports in accordance with the relevant regulations and rules. UN ٨ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة.
    " 39. We decide to keep the implementation of the present declaration under review, including through the subsidiary bodies of the Economic and Social Council, and underline that the Council should ensure the coordination and coherence of the relevant programmes of United Nations entities. UN ' ' 39 - نقرّر إبقاء تنفيذ هذا الإعلان قيد الاستعراض، بما في ذلك من خلال هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفرعية، ونؤكد أنه على المجلس أن يسهر على تناسق وتماسك برامج كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 56/237, in which the Assembly reiterated its decision to continue to keep the implementation of the Development Account under review, and requested the Secretary-General to submit a report on the subject. UN يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 الذي أكدت فيه الجمعية مجددا قرارها بأن تواصل إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع.
    33. The Secretariat was cognizant of the General Assembly's request that it should keep the implementation of the projects under review and report on their outcomes. UN 33 - واختتم السيد ديساي حديثه قائلا إن الأمانة العامة على دراية بطلب الجمعية العامةضرورة إبقاء تنفيذ المشاريع قيد الاستعراض، وتقديم التقارير عن النتائج.
    8. Decides to keep the implementation of the Development Account under review, and requests the Secretary-General to submit reports in accordance with the relevant regulations and rules. UN ٨ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. ــ ــ ــ ــ ــ
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 56/237, in which the Assembly decided to continue to keep the implementation of the Development Account under review and requested the Secretary-General to submit a report on the subject. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تواصل إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وطلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع.
    The General Assembly, in its resolution 56/237, decided to continue to keep the implementation of the Development Account under review and requested the Secretary-General to submit a report on the subject to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 56/237، أن تواصل إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    8. Decides to continue to keep the implementation of the Development Account under review, and requests the Secretary-General to submit a report on the subject to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN 8 - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    They considered that the tense political situation in Nigeria, which was the result of many factors, not least the ethnic and religious difficulties that were surfacing, adversely affected the implementation of the Convention, and they felt that the Committee should keep the implementation of the Convention by Nigeria under review, taking it up again at its next session. UN وهم يرون أن الحالة السياسية المتوترة في نيجيريا والناتجة عن عوامل كثيرة ليس أقلها الصعوبات اﻹثنية والدينية التي تطفو على السطح تؤثر تأثيرا ضارا على تنفيذ الاتفاقية، ويرون أنه ينبغي للجنة إبقاء تنفيذ نيجيريا للاتفاقية قيد الاستعراض والنظر فيه مرة أخرى في دورتها القادمة.
    " 39. We decide to keep the implementation of the present declaration under review, including through the subsidiary bodies of the Economic and Social Council, and underline that the Council should ensure the coordination and coherence of the relevant programmes of United Nations entities. UN ' ' 39 - نقرّر إبقاء تنفيذ هذا الإعلان قيد الاستعراض، بما في ذلك من خلال هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفرعية، ونؤكد أنه على المجلس أن يسهر على تناسق وتماسك برامج كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    In that resolution, the Assembly requested the Secretary-General to keep the implementation of resolution 41/11 and subsequent resolutions on the matter under review. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام إبقاء تنفيذ القرار 41/11 والقرارات اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة قيد الاستعراض.
    At the intergovernmental level, the Committee decided to keep the implementation of the Plan under review, considering that the follow-up and implementation of the Plan needed to be discussed with ACC at a later stage. UN وقررت اللجنة أن تبقي تنفيذ الخطة على الصعيد الحكومي الدولي قيد الاستعراض بالنظر الى ضرورة متابعة وتنفيذ الخطة مع لجنة التنسيق اﻹدارية في مرحلة لاحقة.
    The Committee decided to keep the implementation of its mandate under review in the light of further developments related to conference-servicing requirements. UN ١٢٨ - وقررت اللجنة أن تبقي تنفيذ اختصاصاتها قيد الاستعراض على ضوء أي تطورات أخرى تتصل باحتياجات خدمة المؤتمرات.
    5. Decides also to keep the implementation of the projects under review, and requests the Secretary-General to submit reports to the General Assembly in accordance with relevant regulations and rules. UN ٥ - تقرر أيضا أن تبقي تنفيذ المشاريع قيد الاستعراض، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير الى الجمعية العامة وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 56/237, in which the Assembly reiterated its decision to continue to keep the implementation of the Development Account under review and requested the Secretary-General to submit a report on the subject. UN يُقدَم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 الذي أكدت فيه الجمعية مجددا ما انتهت إليه من مواصلة الإبقاء على تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 56/237, in which the Assembly reiterated its decision to continue to keep the implementation of the Development Account under review. UN يُقدَم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 الذي كررت فيه تأكيد قرارها سابقا بأن يظل تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض.
    2. The fifth progress report of the Secretary-General was submitted pursuant to General Assembly resolution 56/237, in which the Assembly reiterated its decision to keep the implementation of the Development Account under review. UN 2 - قدم التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 الذي أكدت فيه من جديد قرارها بإبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus