"keeping her" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبقيها
        
    • إبقائها
        
    • أبقيها
        
    • حفظ لها
        
    • لإبقائها
        
    • يؤخرها
        
    • ابقائها
        
    • بقائها
        
    • يحتفظ بها
        
    • نبقيها
        
    • إبْقائها
        
    • يحتجزها
        
    • تبقيها
        
    • ابقاها
        
    • ابقيها
        
    If he's keeping her drugged, it might mean he's not very strong. Open Subtitles اذا كان يبقيها مخدرة .. فهذا يعني انه ليس قوي البنية
    Sheriff, without the medication keeping her alive, Elena will die. Open Subtitles أيها المأمور، دون علاج يبقيها حيّة ستموت إلينا
    My only focus is her and keeping her on track. Open Subtitles وكامل إهتمامي مُصبُ عليها وعلي إبقائها علي المسار السليم.
    Absolutely not. I'm keeping her at the beginner's level. Open Subtitles بالتأكيد لا ، فأنا أبقيها في مستوى المبتدئين
    I actually figured out why you're so hell-bent on keeping her. Open Subtitles أنا في الواقع أحسب لماذا كنت الجحيم عازمة على حفظ لها.
    Thanks for keeping her company, mate. Open Subtitles شكرا لك لإبقائها بالصحبة يارفيقي الى اللقاء
    Look, I want you to slip off the property and find out what's keeping her. Open Subtitles أنظر أود أن تتسلل من المكان وتبحث عن ماذا يؤخرها
    The machines weren't keeping her alive, they were keeping her asleep. Open Subtitles العلاج لم يكن يبقيها حيّة بل يبقيها بغيبوبة
    He's been keeping her alive with the bugs for about 70 years. Open Subtitles كان يبقيها حية مستغلاً الحشرات منذ سبعين عاماً
    She's asked me to check an address where she thinks he's keeping her. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أتفقد مكان حيث تظن أنه يبقيها فيه
    She wouldn't let up even when the pain in her back started keeping her up at night. Open Subtitles لم تتراجع وتيرتها حتى عندما أرهق الوجع ظهرها أصبح يبقيها مستيقظة طوال اللّيل.
    When you murdered her kidnapper back in 2006, we realized keeping her alive might someday prove useful. Open Subtitles عند قتلت خاطفها في عام 2006 أدركنا أن إبقائها على قيد الحياة قد يكون مفيد في يوم من الأيام
    I was tasked with keeping her on track, and you, my friend, just got caught in the crossfire. Open Subtitles أوكلَتْ لي مهمّة إبقائها على المسار، و أنتَ يا صديقي، علقتَ في ميدان القتال.
    Uh, keeping her from getting shot in the next ten minutes. Open Subtitles إبقائها بعيدًَا عن الرصاص بالعشر دقائق القادمة
    I'm supposed to be keeping her on the straight and narrow, and I have no idea where she is. Open Subtitles كان يحب أن أبقيها علي المسار السليم، وليس لديّ أدني فكرة عن مكانها الأن.
    Because so far, you have done a piss-poor job of keeping her safe. Open Subtitles لأن حتى الآن، كنت قد فعلت وظيفة شقي الفقراء من حفظ لها آمنة.
    But I don't know why a killer would care about keeping her dry. Open Subtitles لكن أنا لا أعرف أي قاتل قد يهتم لإبقائها جافة
    what's keeping her? Open Subtitles ما الذي يؤخرها ؟
    I knew we did the right thing, keeping her away from that Russo urchin. Open Subtitles كنت أعرف ان الشيء الصحيح هو ابقائها بعيدة عن روسو.
    Your Miss Sullivan insisted on keeping her until 5:00pm. Open Subtitles آنستك سوليفان أصرت على بقائها حتى الخامسة مساءً.
    - I think he was keeping her in the basement. - Okay. I got this. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحتفظ بها في القبو حسنا, توليت هذا.
    We're just, uh, keeping her under wraps for now. Open Subtitles نحن فقط نبقيها متخفية under wraps for now.
    keeping her in that house let you control her. Open Subtitles إبْقائها في ذلك البيتِ تَركَك تُسيطرُ عليها.
    Could you... could you see where she was? Could you see who was keeping her there? Open Subtitles هل استطعتِ أنْ تري أين كانت و مَنْ يحتجزها هناك؟
    And so far, that need may be what's keeping her alive. Open Subtitles و لغاية الأن,تلك الحاجة قد تكون ما تبقيها حية
    So, ile he's keeping her busy at lunch, Open Subtitles اذا, حينما ابقاها مشغوله في الغداء,
    Because of the severity of her burns, we'll be able to hold her in medical, and I am planning on keeping her there right up until her court dates. Open Subtitles بسبب شدة الحروف التي اصابتها سنتمكن من حبسها في العيادة و أنا أخطط أن ابقيها هناك حتى موعد محاكمتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus