"kenya and tanzania" - Traduction Anglais en Arabe

    • كينيا وتنزانيا
        
    • تنزانيا وكينيا
        
    This is already helping Kenya and Tanzania to increase Government spending in response to the crisis. UN وهذا بالفعل يساعد كينيا وتنزانيا على زيادة الإنفاق الحكومي في التصدي للأزمة.
    Paraguay vehemently condemns and rejects such acts of international terrorism as the attacks on the American embassies in Kenya and Tanzania. UN وباراغواي تدين وترفض بشدة أعمال اﻹرهاب الدولي كالاعتداء على السفارتين اﻷمريكيتين في كينيا وتنزانيا.
    The terrorist bombings in Kenya and Tanzania deserve universal condemnation. UN وتستحق التفجيرات اﻹرهابية التي حدثت في كينيا وتنزانيا إدانة عالمية.
    These and the recent terrorist acts against the United States embassies in Kenya and Tanzania require an intensification in the fight against terrorism. UN وهذه اﻷعمال اﻹرهابية وغيرها من اﻷعمال التي ارتكبت مؤخرا ضد سفارتي الولايـــات المتحدة في كينيا وتنزانيا تتطلب تكثيف الجهود لمحاربة اﻹرهاب.
    Commending the responses of the Governments of Kenya, Tanzania and the United States of America to the terrorist bomb attacks in Kenya and Tanzania, UN وإذ يثني على استجابات حكومات تنزانيا وكينيا والولايات المتحدة اﻷمريكية حيال الهجمات اﻹرهابية بالقنابل في تنزانيا وكينيا،
    59. The whole world was shaken by last year's terrorist attacks in Kenya and Tanzania. UN 59- لقد هزت الهجمات الإرهابية التي وقعت في كينيا وتنزانيا في العام الماضي العالم أجمع.
    The pastoralist Maasai peoples in Kenya and Tanzania, are faced with similar situations. UN فشعوب رعاة الماساي في كينيا وتنزانيا تواجه أحوالا مماثلة.
    Empowering and improving the living standards of women in the slums of Kenya and Tanzania UN تمكين المرأة في الأحياء الفقيرة في كينيا وتنزانيا وتحسين ظروف معيشتها
    Let us remember the heinous and unrepentant terrorist strikes against the African people in Kenya and Tanzania. UN ولنتذكر الهجمات الإرهابية الشائنة والبغيضة على الشعب الأفريقي في كينيا وتنزانيا.
    99. Hashish from an Asian country is smuggled into Kenya and Tanzania on Somali vessels and small boats. UN 99 - يهرب الحشيش من بلد آسيوي إلى داخل كينيا وتنزانيا على السفن والمراكب الصغيرة الصومالية.
    The coastal forests of Kenya and Tanzania once extended in an unbroken line from the Somali border in the north almost as far as Mozambique in the south. UN فالغابات الساحلية في كينيا وتنزانيا كانت تمتد دون انقطاع من الحدود الصومالية شمالا حتى موزامبيق في الجنوب.
    We recently sent a technical team to Kenya and Tanzania to conduct a needs assessment in consultation with the relevant United Nations agencies. UN لقد أرسلنا مؤخرا فريقا فنيا الى كينيا وتنزانيا للاضطلاع بتقييم للاحتياجات بالتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    They had also expressed concern at the persistence of terrorist acts and abhorrence of the recent criminal attacks on diplomatic missions in Kenya and Tanzania. UN وأعربوا أيضا عن قلقهم إزاء استمرار أعمال اﻹرهاب ومقتهم للهجمات اﻹجرامية التي وقعت في اﻵونة اﻷخيرة على البعثات الدبلوماسية في كينيا وتنزانيا.
    Moreover, the exhaustive investigations conducted after the recent terrorist attacks in Kenya and Tanzania demonstrated that both the terrorist organizations and the perpetrators of the attacks could be identified. UN وعلاوة على ذلك، فإن التحقيقات المستفيضة التي أجريت بعد شن الهجمات اﻹرهابية اﻷخيرة في كينيا وتنزانيا قد أثبتت أنه يمكن التعرف على كل من المنظمات اﻹرهابية ومرتكبي الهجمات على السواء.
    91. Several indigenous representatives referred to the situation of the indigenous Maasai of Kenya and Tanzania. UN 91- وأشار عدة ممثلين عن السكان الأصليين إلى حالة السكان الأصليين الماساي في كينيا وتنزانيا.
    Early this week I will ask our Congress to provide emergency funding to repair our embassies, to improve security, to expand the worldwide fight against terrorism and to help our friends in Kenya and Tanzania with the wounds they have suffered. UN وفي مطلع هذا الأسبوع سأطلــب مــن هيئتنا التشريعية تقديم تمويل طارئ ﻹصلاح سفاراتنــا، وتحسيــن اﻷمن، والتوسع في مكافحة اﻹرهاب علــى الصعيــد العالمــي، ولمساعدة أصدقائنا في كينيا وتنزانيا في تضميد الجراح التي أصيبوا بها.
    23. Ms. Eugene (Haiti) said that her delegation condemned the bombings carried out simultaneously against Kenya and Tanzania in August 1998, as well as the recent attack in Israel in which two people had been killed and many others wounded. UN ٢٣ - السيدة يوجين )هايتي(: قالت إن وفدها يدين الهجمات بالقنابل التي وقعت في آن واحد ضد كينيا وتنزانيا في آب/أغسطس ١٩٩٨، وكذلك الهجوم الذي وقع مؤخرا في إسرائيل والذي قُتل فيه شخصان وأصيب كثيرون بجروح.
    Before I turn to the substance of my statement, I should like to convey to the distinguished representative of the United States and his delegation, through you, our heart—felt sympathy in connection with the recent outrageous terrorist attacks against United States diplomatic posts in Kenya and Tanzania. UN وقبل أن أنتقل إلى جوهر بياني، أحب أن أنقل إلى الممثل الموقر للولايات المتحدة ووفده عن طريقكم تعاطفنا القلبي فيما يتصل بالهجمات اﻹرهابية الفظيعة اﻷخيرة على المركزين الدبلوماسيين التابعين للولايات المتحدة في كينيا وتنزانيا.
    13. The presence in Afghanistan of Mr. Osama bin Laden and the allegations of his implication in the bombings of the American embassies in Kenya and Tanzania led to a retaliatory missile attack on 20 August 1998 by the United States against targets in Afghanistan said to be centres of training for international terrorist activities. UN ٣١ - وقد أدى وجود السيد أسامة بن لادن في أفغانستان ومزاعم تورطه في عمليتي قصف السفارتين اﻷمريكيتين في كينيا وتنزانيا إلى شن الولايات المتحدة هجوما انتقاميا بالقذائف في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨ ضد أهداف في أفغانستان قيل إنها مراكز تدريب على أنشطة إرهابية دولية.
    In that connection, his Government had strongly condemned the terrorist acts against the United States Embassies in Kenya and Tanzania and had supported the adoption of Security Council resolution 1189 (1998). UN وفي هذا الصدد، تدين حكومته إدانة شديدة الأعمال الإرهابية التي وجهت ضد سفارتي الولايات المتحدة في كينيا وتنزانيا وتؤيد قرار مجلس الأمن ١١٨٩ )١٩٩٨(.
    Commending the responses of the Governments of Kenya, Tanzania and the United States of America to the terrorist bomb attacks in Kenya and Tanzania, UN وإذ يثني على استجابات حكومات تنزانيا وكينيا والولايات المتحدة اﻷمريكية حيال الهجمات اﻹرهابية بالقنابل في تنزانيا وكينيا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus