"key action" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل الرئيسية
        
    • الإجراءات الرئيسية
        
    • الإجراء الرئيسي
        
    • أمرا أساسيا
        
    • عمل رئيسية
        
    • العمل الرئيسي
        
    • إجراء رئيسي
        
    • الإجرائية الرئيسية
        
    • الإجراء المهم
        
    A much more concerted effort at multilateral political will is needed to rigorously carry out the work that must be done in key action areas in order to achieve the irreversible elimination of nuclear weapons. UN إذ ثمة حاجة لبذل جهد أكثر تركيزا على الصعيد السياسي المتعدد الأطراف للقيام بدقة بالعمل الذي يتعين القيام به في مجالات العمل الرئيسية بغية تحقيق إزالة الأسلحة النووية بصورة لا رجعة فيها.
    Established to implement activities in the majority of the key action areas identified in the action plan, the project runs until the end of 2008, and DKK 45.8m have been allocated for it. UN وقد جرى إنشاؤه لتنفيذ أنشطة في غالبية مجالات العمل الرئيسية المحددة في خطة العمل، وسيظل قائما حتى نهاية عام 2008.
    Another key action is to develop targeted solutions to the specific epidemic that exists in Saint Lucia. UN ومن الإجراءات الرئيسية الأخرى إعداد حلول محددة الهدف لمواجهة الوباء الموجود تحديدا في سانت لوسيا.
    3.2 See key action 1.3 above. UN 3-2 انظر الإجراء الرئيسي 1-3 أعلاه
    19. Recognizes the urgency of, and reaffirms its commitment to, reaching an early and successful conclusion of the Doha Round of World Trade Organization negotiations with a balanced, ambitious, comprehensive and development-oriented outcome as a key action to improve food security; UN 19 - تقر بالضرورة الملحة لاختتام جولة الدوحة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية بنجاح وفي وقت مبكر وتوصلها إلى نتائج متوازنة وطموحة وشاملة ذات منحى إنمائي، بوصف ذلك أمرا أساسيا لتحسين الأمن الغذائي، وتعيد تأكيد التزامها بذلك؛
    There were key action plans on domestic violence, sexual violence, trafficking and prostitution which covered most of the relevant issues. UN وأوضح أن هناك خطط عمل رئيسية بشأن العنف الأسري، والعنف الجنسي، والاتجار بالبشر والبغاء، تغطي أغلب القضايا ذات الصلة.
    Therefore, a key action item of this response is to identify ways in which poverty programming can integrate environmental factors that can have an effect on poverty. UN ولذلك يتمثل بند العمل الرئيسي لهذه الاستجابة في تحديد السبل التي يمكن من خلالها للبرمجة في مجال الفقر أن تدمج العوامل البيئية التي يمكن ان يكون لها تأثير على الفقر.
    A key action to be implemented in 2009 is the rolling out of United Nations joint outcome evaluations, which will test some of the country programme action plan mechanisms put into place. UN وثمة إجراء رئيسي يتعين تنفيذه في عام 2009 وهو بدء العمل بالتقييمات المشتركة للنتائج في الأمم المتحدة، والتي ستختبر بعض آليات خطط عمل البرامج القطرية الجاري تنفيذها.
    The Government’s two-pronged approach, i.e. gender mainstreaming supplemented by a focus on key action areas requiring specific government attention, is essential. Article 4: Equality Bodies and Temporary Measures UN ومن الضروري أن يقوم نهج الحكومة على شقين، هما تعميم المساواة بين الجنسين والتركيز على مجالات العمل الرئيسية التي تقتضي اهتماما محددا من جانب الحكومة.
    7. More detailed comments from UNDP management on each recommendation offered by the evaluation, together with corresponding key action points, are provided in the annex, below. UN 7 - وترد في المرفق أدناه تعليقات أكثر تفصيلا من إدارة البرنامج الإنمائي بشأن كل توصية من التوصيات المقدمة في التقييم، مع ما يقابلها من نقاط العمل الرئيسية. مرفق
    37. There does exist a link between health literacy and primary health care, given that health promotion is a cornerstone of primary health care and health education is one of the key action areas of health promotion. UN 37 - وتوجد صلة بين محو الأمية الصحية والرعاية الصحية الأولية حيث أن تعزيز الصحة حجر الزاوية بالنسبة للرعاية الصحية الأولية، كما أن التثقيف الصحي أحد مجالات العمل الرئيسية لتعزيز الصحة.
    key action areas of the Plan UN مجالات العمل الرئيسية للخطة
    One key action will be to revisit the current rules limiting the use of subsidies for export promotion. UN وسيتمثل أحد الإجراءات الرئيسية في إعادة النظر في القواعد الجارية التي تحد من استعمال أشكال الدعم لتعزيز التصدير.
    A key action already underway is the preparation of the draft framework, which will help to clarify the roles and responsibilities for oversight. UN ويتمثل أحد الإجراءات الرئيسية في إعداد مشروع إطار عمل من شأنه أن يساعد في توضيح الأدوار والمسؤوليات في مجال الرقابة.
    It agreed that one key action would be to help strengthen national systems to monitor progress in reproductive health. UN وأعرب عن موافقته على أنه يمكن أن يكون أحد الإجراءات الرئيسية في هذا المضمار المساعدة على تعزيز النظم الوطنية لرصد التقدم المحرز في مجال الصحة الإنجابية.
    key action(s) UN الإجراء الرئيسي
    key action(s) UN الإجراء الرئيسي
    key action(s) UN الإجراء الرئيسي/الإجراءات الرئيسية
    23. Recognizes the urgency of, and reaffirming its commitment to, reaching a successful and timely conclusion by 2010 to the Doha Round of World Trade Organization negotiations with an ambitious, comprehensive and balanced outcome as a key action to improve food security; UN 23 - تقر بالضرورة الملحة لاختتام جولة الدوحة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية بنجاح وفي الوقت المناسب بحلول عام 2010، وتحقيق نتائج طموحة وشاملة ومتوازنة باعتبار ذلك أمرا أساسيا لتحسين الأمن الغذائي، وتؤكد من جديد التزامها بذلك؛
    30. Recognizes the urgency of, and reaffirms its commitment to, reaching an early and successful conclusion of the Doha Round of World Trade Organization negotiations with a balanced, ambitious, comprehensive and development-oriented outcome as a key action to improve food security; UN 30 - تقر بالضرورة الملحة لاختتام جولة الدوحة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية بنجاح وفي وقت مبكر وتحقيق نتائج متوازنة وطموحة وشاملة ذات منحى إنمائي، بوصف ذلك أمرا أساسيا لتحسين الأمن الغذائي، وتعيد تأكيد التزامها بذلك؛
    The Core Group is establishing implementation working groups for the five key action areas under the Action Plan and engaging seven responsible government ministries as leads or partners for implementation. UN والمجموعة الأساسية بصدد إنشاء أفرقة عاملة للتنفيذ معنية بمجالات عمل رئيسية خمسة مشمولة بخطة العمل وبإشراك سبع من الوزارات الحكومية المسؤولة بوصفها الجهات الرئيسية أو الشريكة في التنفيذ.
    The Department of Gender Equality falls under the Ministry for Social Affairs and operates as the Minister’s secretariat and is in charge of servicing the Minister in relation to the government, the parliament, the citizens and activities within specific key action areas. UN وتخضع إدارة شؤون المساواة بين الجنسين لسلطة وزارة الشؤون الاجتماعية وتعمل كأمانة عامة للوزير وتتولى مسؤولية تقديم الخدمات للوزير فيما يتعلق بالحكومة والبرلمان والمواطنين وبالأنشطة داخل مجالات عمل رئيسية محددة.
    Responses to the crisis by developing countries, which must of course receive support through necessary actions by external partners, in particular, follow-through on aid commitments, have implications for the ongoing drive to increase the domestic resource mobilization, which was listed as the first key action area in the Monterrey Consensus. UN وإن استجابات البلدان النامية للأزمة، التي ينبغي طبعا أن تتلقى الدعم من خلال إجراءات ضرورية يتخذها الشركاء الخارجيون، لا سيما بالوفاء بالتعهدات التي قطعوها في مجال تقديم المساعدات، لها آثار على الحملة الجارية لزيادة حشد الموارد المحلية، التي وردت في توافق آراء مونتيري بوصفها مجال العمل الرئيسي الأول.
    A second key action is to expand significantly the Aid for Trade initiative. UN ويتمثل إجراء رئيسي ثان في إحداث توسع كبير في " مبادرة المعونة لصالح التجارة " .
    For each of the 10 targets and elimination commitments discussed below, continuing challenges and the key action steps needed to meet those challenges are described. UN وفيما يتعلق بكل من الأهداف والالتزامات العشرة المتعلقة بالقضاء على الفيروس، التي تناقش أدناه، يرد وصف للتحديات المستمرة والخطوات الإجرائية الرئيسية التي يلزم اتخاذها لمواجهة هذه التحديات.
    The relevant key action related to the RCA is described under key action 9.1, below. UN ويرد وصف للإجراء المهم ذي الصلة بتقييمات نتائج والكفاءات تحت عنوان الإجراء المهم 9-1 أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus