"key dimensions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأبعاد الرئيسية
        
    • الأبعاد الأساسية
        
    • أبعاد رئيسية
        
    • بُعدين رئيسيين من أبعاد
        
    Delegates commended the panellists involved for highlighting the key dimensions of the issue and for outlining practical options for further work in this area. UN وأشاد المندوبون بأعضاء أفرقة النقاش المعنيين لتسليطهم الضوء على الأبعاد الرئيسية للمسائل قيد النظر وإبراز الخيارات العملية للعمل المقبل في هذا المجال.
    One of the key dimensions of the concept focuses on the necessity to deal with the humanitarian consequences of wars and military conflicts. UN ويركز احد الأبعاد الرئيسية للمفهوم على ضرورة معالجة الآثار الإنسانية المترتبة على الحروب والصراعات العسكرية.
    It also had a section on " Managing for results " , which identified key dimensions of organizational effectiveness. UN ويضم الإطار قسماً عن " الإدارة القائمة على النتائج " يتعرف على الأبعاد الرئيسية في فاعلية المنظمة.
    Building and sustaining partnerships and mobilizing resources are key dimensions of the Fund's work. UN وبناء الشراكات والمحافظة عليها وحشد الموارد هما من الأبعاد الأساسية لعمل الصندوق.
    It progressively emerged that the key dimensions of capacity building focused on two central issues: national competences and sustainability. UN وظهر تدريجياً أن الأبعاد الأساسية لبناء القدرات تركز على مسألتين محوريتين، هما: الكفاءات الوطنية والاستدامة.
    11. There are five key dimensions of quality education that guide UNICEF programming: learners; content; processes; environment; and outcomes. UN 11 - وهناك خمسة أبعاد رئيسية للتعليم الجيد تهتدي بها اليونيسيف في وضع البرامج وهي: المتعلمون؛ والمحتوى؛ والعمليات؛ والبيئة؛ والنتائج.
    The sections below highlight key dimensions of that report. UN وتسلط الفروع الواردة أدناه الضوء على الأبعاد الرئيسية لذلك التقرير.
    The sections below highlight the key dimensions of that report. UN وتسلط الفروع الواردة أدناه الضوء على الأبعاد الرئيسية لهذا التقرير.
    The report focuses on some key dimensions of the right to education. UN ويركز التقرير على بعض الأبعاد الرئيسية للحق في التعليم.
    The review evaluated key dimensions of multilingualism, analysingits rationale and policy implications and identifying measures to foster its effective implementation, in connection with different aspects of language services and their utilization in the United Nations organizations. UN وتم في الاستعراض تقييم الأبعاد الرئيسية لتعدد اللغات، وتحليل أساسه المنطقي وآثاره المتعلقة بالسياسات وتحديد تدابير تعزيز تنفيذه على نحو فعال، فيما يتعلق بالجوانب المختلفة لخدمات اللغات والاستفادة منها في منظمات الأمم المتحدة.
    It also highlights the available jurisprudence at the national, regional and international levels, with a focus on some key dimensions of the right to education. UN كما يلقي الضوء على الاجتهاد القضائي المتاح على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي مع التركيز على بعض الأبعاد الرئيسية للحق في التعليم.
    Indeed, the courts have dealt with educational issues brought before them, and a number of key dimensions of the right to education have been subject to judicial or quasi-judicial review. UN وقد تعاملت المحاكم بالفعل مع المسائل التعليمية المعروضة عليها، وكان عدد من الأبعاد الرئيسية للحق في التعليم موضع استعراض قضائي أو شبه قضائي.
    Focused on critical issues on the Peacebuilding Commission's agenda, these meetings sought to bring important perspectives to bear on key dimensions of peacebuilding. UN وهذه الاجتماعات التي ركزت على مسائل حاسمة مدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام، سعت إلى إدخال مناظير هامة في دراسة الأبعاد الرئيسية لبناء السلام:
    It may be necessary to retain these additional police advisers after the elections in order to reinforce key dimensions of UNAMSIL support to the Sierra Leone police. UN وقد يلزم استبقاء مستشاري الشرطة الإضافيين هؤلاء بعد إجراء الانتخابات لتعزيز الأبعاد الرئيسية للدعم الذي تقدمه البعثة إلى شرطة سيراليون.
    In 2008, the global economy was affected by a succession of crises, the effects of which still threaten to reverse progress on all key dimensions of sustainable development. UN ففي عام 2008، تضرر الاقتصاد العالمي بسلسلة من الأزمات التي لا تزال آثارها تهدد بعكس مسار التقدم المحرز في جميع الأبعاد الرئيسية للتنمية المستدامة.
    Focused on critical issues on the Peacebuilding Commission's agenda, these meetings sought to bring important perspectives to bear on key dimensions of peacebuilding. UN وهذه الاجتماعات التي ركزت على مسائل حاسمة مدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام، سعت إلى إدخال مناظير هامة في دراسة الأبعاد الرئيسية لبناء السلام:
    The report reviews key dimensions of multilingualism in the United Nations system organizations, analysing its rationale and policy implications, and identifying effective measures to foster its implementation. UN ويستعرض التقرير الأبعاد الأساسية لنهج تعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، إذ يحلل مبرراته وتداعياته السياساتية، ويحدد التدابير الفعالة التي من شأنها أن تعزز وضعه موضع التنفيذ.
    The report reviews key dimensions of multilingualism in the United Nations organizations, analysing its rationale and policy implications, and identifying effective measures to foster its implementation. UN ويستعرض التقرير الأبعاد الأساسية لنهج تعدد اللغات في منظمات الأمم المتحدة إذ يحلل مبرراته وتداعياته السياسية ويحدد التدابير الفعالة التي من شأنها أن تعزز وضعه موضع التنفيذ.
    The report reviews key dimensions of multilingualism in the United Nations organizations, analysing its rationale and policy implications, and identifying effective measures to foster its implementation. UN ويستعرض التقرير الأبعاد الأساسية للتعددية اللغوية في منظمات الأمم المتحدة إذ يُحلل مبرراتها وتداعياتها السياسية ويُحدد التدابير الفعالة التي من شأنها أن تعزز وضعها موضع التنفيذ.
    key dimensions of governance include: a state of law; separation of government and private affairs; a judicial system with competent and independent judges who apply and enforce the law; and transparent administrative rules. UN 25- ومن الأبعاد الأساسية للإدارة ما يلي: دولة القانون؛ والفصل بين الشؤون الحكومية والخاصة؛ ونظام قضائي يضم قضاة أكفاء يتمتعون بالاستقلالية ويقومون بتطبيق وإنفاذ القانون؛ وقواعد إدارية تتسم بالشفافية.
    42. The realignment of the UNDP monitoring and evaluation instruments reinforces key dimensions of the strategic shift to focus on development results and outcome-level performance. UN 42 - عزز تطوير أدوات الرصد والتقييم في البرنامج الإنمائي الأبعاد الأساسية للتحول الاستراتيجي نحو التركيز على نتائج التنمية وعلى مستوى أداء النواتج.
    Other key dimensions of social cohesion, such as social and political trust, tolerance and perceptions, have been declining, sometimes dramatically, in a number of countries. UN وتراجعت في عدد كبير من البلدان أبعاد رئيسية أخرى من أبعاد التماسك الاجتماعي، مثل الثقة الاجتماعية والسياسية، والتسامح، وتصور الآخر، وكان التراجع كبيرا في بعض الأحيان().
    UNDP recognizes that efficiency and sustainability are key dimensions of performance, and continually seeks to improve the way they are tracked and measured. UN 9 - ويقر البرنامج الإنمائي بأن الكفاءة والاستدامة تمثلان بُعدين رئيسيين من أبعاد الأداء، ويسعى باستمرار إلى تحسين طريقة تتبعهما وقياسهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus