"key economic and social" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية
        
    The political situation has remained generally stable while key economic and social indicators have continued to improve. UN وساد الاستقرار عموما الحالة السياسية، فيما استمرت المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية في التحسن.
    It emphasises the pursuit of collective self-interest in dealing with the key economic and social issues faced by all peoples. UN وهو يؤكد على اتباع مبدأ المصلحة الذاتية الجماعية في معالجة القضايا الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية التي تواجهها الشعوب كافة.
    key economic and social indicators highlight the many challenges that lie ahead. UN وتسلط المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية الضوء على التحديات العديدة الماثلة.
    Regional cooperation on sharing lessons learned and harmonizing key economic and social policies are important. UN ويعد التعاون الإقليمي في مجال تبادل الدروس المستفادة ومواءمة السياسات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية أمرا مهما.
    Strengthen key economic and social institutions UN تعزيز المؤسسات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية
    Strengthen key economic and social institutions UN تعزيز المؤسسات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية
    H. Conclusion: key economic and social Issues in Africa 18 UN حاء - الخلاصة - المسائل الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية في أفريقيا .25
    H. CONCLUSION: key economic and social ISSUES IN AFRICA UN حاء - الخلاصة - المسائل الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية في أفريقيا
    (i) " The Council's own effectiveness and future role in addressing key economic and social policy issues within the multilateral United Nations system " ; UN ' 1` " فعالية المجلس ذاته ودوره في المستقبل في تناول قضايا السياسات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة متعددة الأطراف " ؛
    In addition, future monitoring of trends and projections in resource use/pollution will be extended to include greater analysis of key economic and social driving forces that are the determinants of consumption and production patterns. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيجــري توسيــع نطــاق رصد الاتجاهات واﻹسقاطات في المستقبل فيما يتعلــق باستخدام الموارد/التلــوث ليشــمل تحليــلا أكبــر للقــوة الدافعة الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية التي تشكل العناصر التي تحدد أنماط الاستهلاك واﻹنتاج.
    During 2008 the debate on the decoupling of developing countries from the evolving economic slump in the developed economies was still inconclusive, but by the end of 2008 the data was clearly signalling that developing countries would face a substantial deterioration in their growth prospects, accompanied by the worsening of a number of key economic and social indicators. UN وكانت المناقشات التي أجريت خلال عام 2008 لإخراج البلدان النامية من الركود الاقتصادي الذي عانت منه لم تتوصل إلى أي نتائج حاسمة، ولكن بحلول نهاية عام 2008، أصبحت البيانات تشير بوضوح إلى أن احتمالات نمو البلدان النامية ستواجه تدهورا كبيرا يصاحبه تدهور عدد من المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية.
    10. Overall economic growth performance/sectoral contributions: Here provide key economic and social indicators (see set of core indicators in annex I). In order to convey meaning, the GDP growth rate should be computed in real terms. UN 10- أداء النمو الاقتصادي على وجه الإجمال/الإسهامات القطاعية: تقدَّم هنا المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية (انظر مجموعة المؤشرات الأساسية الواردة في المرفق الأول). ولكي يمكن لمعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي أن يكـون لـه معناه، فإنه ينبغي حسابه بالقيمة الحقيقية.
    (a) Gather data on key economic and social indicators concerning the human development of persons belonging to minorities, including through censuses or sampling surveys, to establish sufficient baseline data to design appropriate policy responses. UN (أ) جمع بيانات عن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية المتعلقة بالتنمية البشرية للأشخاص المنتمين إلى أقليات، بما في ذلك بإجراء عمليات تعداد السكان أو عمليات مسح العينة، لوضع بيانات مرجعية تكفي لإعداد استجابات ملائمة في مجال السياسة العامة.
    b. Parliamentary documentation: annual report on the work of ECA in East Africa, including the status of implementation of the multi-year programme (2); progress reports on the Millennium Development Goals and other regional and international agendas and special initiatives in the subregion (2); reports on key economic and social developments and prospects for regional integration in East Africa (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي عن أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في شرق أفريقيا، بما في ذلك حالة تنفيذ البرنامج المتعدد السنوات (2)؛ تقارير مرحلية عن الأهداف الإنمائية للألفية وغير ذلك من جداول الأعمال والمبادرات الخاصة الإقليمية والدولية في المنطقة دون الإقليمية (2)؛ تقارير عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية وآفاق التكامل الاقتصادي في شرق أفريقيا (2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus