"key factors" - Traduction Anglais en Arabe

    • العوامل الرئيسية
        
    • عوامل رئيسية
        
    • العوامل الأساسية
        
    • عوامل أساسية
        
    • عاملين رئيسيين
        
    • والعوامل الرئيسية
        
    • والعوامل الأساسية
        
    • عاملان أساسيان
        
    • للعوامل الرئيسية
        
    • عاملان رئيسيان
        
    • العاملين الرئيسيين
        
    • عناصر رئيسية
        
    • بعوامل رئيسية
        
    • العوامل الرئيسة
        
    • العناصر الرئيسية التي تتضح
        
    Thus, maritime boundaries are one of the key factors for sustainable development. UN ولذلك تعد الحدود البحرية أحد العوامل الرئيسية الكفيلة بتحقيق التنمية المستدامة.
    The uncertainty surrounding accountability and reporting structures has been one of the key factors in the delays in implementing Phase 0. UN وقد كان عدم اليقين بشأن هيكلي المساءلة والإبلاغ واحدا من العوامل الرئيسية التي تسببت في تأخير تنفيذ المرحلة صفر.
    key factors for the relevant cost adjustments are as follows: UN وفيما يلي العوامل الرئيسية للتسويات ذات الصلة في التكاليف:
    Security, development and human rights go hand in hand, and they are key factors in arriving at a more just world. UN إن الأمن والتنمية وحقوق الإنسان تسير معا جنبا إلى جنب، وهي عوامل رئيسية في الوصول إلى عالم أكثر عدلا.
    These initial capacities are also one of the key factors affecting the sustainability of capacity-building activities. UN وهذه القدرات الأولية هي أيضاً أحد العوامل الأساسية التي تؤثر على استدامة أنشطة بناء القدرات.
    key factors for the relevant cost adjustments are as follows: UN وفيما يلي العوامل الرئيسية للتسويات ذات الصلة في التكاليف:
    Birth registration is important for demonstrating parentage and place of birth, which are often key factors in determining citizenship. UN ويتسم تسجيل المواليد بالأهمية لإثبات النسب ومكان الولادة التي غالبا ما تكون من العوامل الرئيسية في تحديد الجنسية.
    Business statements confirm that these are key factors. UN وتؤكد البيانات الصادرة عن قطاع الأعمال أن هذه هي العوامل الرئيسية.
    Other key factors include the lack of training of criminal justice officials, defendants' inability to afford bail and their lack of access to legal counsel. UN ومن بين العوامل الرئيسية الأخرى عدم تدريب موظفي العدالة الجنائية وعجز المتهمين عن دفع الكفالات والاستعانة بالمحامين.
    One of the key factors contributing to this situation is the low rate of skilled care during pregnancy and delivery. UN ويُشكل انخفاض معدل الرعاية المتخصصة في فترتي الحمل والولادة أحد العوامل الرئيسية المساهمة في هذا الوضع.
    Political will and commitment, the provision of adequate resource, infrastructure and personnel are key factors impacting on the situation of families; UN ومن العوامل الرئيسية التي تؤثر على حالة الأسرة الإرادة والالتزام السياسيان وتوفير ما يكفي من موارد وهياكل أساسية وموظفين؛
    key factors in the formulation of the Strategy and Business Plan, 2000-2003 UN ثالثا - العوامل الرئيسية في صوغ الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003
    However, other events, external to the project, were attributed as key factors in bringing this about. UN بيد أن أحداثا أخرى، خارجة عن المشروع، قد عزيت بوصفها العوامل الرئيسية في تحقيق هذه النتيجة.
    However, other key factors are regularly overlooked, such as the right to be free from the fear of violence and conflict. UN ورغم ذلك، عادة ما تتعرض عوامل رئيسية أخرى للإغفال، مثل الحق في التحرر من الخوف الناجم عن العنف والصراع.
    Moreover, other key factors, including the effects of the global economic and financial crisis and the adverse impacts of climate change, threaten to undermine the progress made thus far. UN وعلاوة على ذلك، توجد عوامل رئيسية أخرى تهدد بتقويض التقدم الذي أحرز حتى الآن، وتشمل هذه العوامل آثار الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية والآثار السلبية لتغير المناخ.
    Institutional linkages are key factors in successful diffusion of information, knowledge and end-products of technology. UN وتعد الروابط المؤسسية عوامل رئيسية لإنجاح نشر المعلومات والمعارف والنواتج النهائية للتكنولوجيا.
    Nevertheless, the key factors to successful cooperation remained effective coordination and monitoring, clear delineation of principles and priorities, and effective communication. UN ومع ذلك فإن العوامل الأساسية للتعاون الناجح تظل هي فعالية التنسيق والرصد ورسم مبادئ وأولويـات واضحـة والاتصال الفعال.
    Those are key factors for building a solid and lasting peace. UN وهذه عوامل أساسية لبناء سلام متين ودائم.
    International cooperation and financing are key factors in enabling developing countries to address their most pressing environmental problems. UN ويشكﱢل التعاون والتمويل الدوليان عاملين رئيسيين في تمكين البلدان النامية من مواجهة أكثر مشاكلها البيئية إلحاحاً.
    The key factors to CRM project success are the following: UN والعوامل الرئيسية اللازمة لنجاح مشروع إدارة العلاقة مع العملاء هي:
    Yet, missing from many of the Council's approaches and decisions are exactly the same essential and key factors. UN ومع ذلك، يفتقر العديد من نُهج المجلس وقراراته إلى تلك الأسس والعوامل الأساسية ذاتها.
    Leadership and accountability are key factors for sustainable development. UN إن القيادة والمساءلة عاملان أساسيان لتحقيق التنمية المستدامة.
    The templates for budget estimation could be improved through embedding historical data for key factors as well as other relevant information, facilitating improved budget formulation and reducing the budget preparation and review processes. UN ويمكن تحسين نماذج تقدير الميزانية من خلال إدماج بيانات الفترات السابقة للعوامل الرئيسية فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة، وتيسير تحسين وضع الميزانية وتقليص عمليتي إعداد الميزانية واستعراضها.
    Dialogue and mutual understanding are always key factors in moving forward. UN فالحوار والتفاهم المتبادل هما دائماً عاملان رئيسيان للمضي قدماً.
    Better recruiting methods and pay have been key factors in this success and a high retention rate remains key to its growth and professionalization. UN وكان تحسين أسلوب التجنيد ورفع الأجور العاملين الرئيسيين في هذا النجاح.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination had identified key factors that may lead to genocide and thus required an immediate response. UN وقد حددت لجنة القضاء على التمييز العنصري عناصر رئيسية ربما تؤدي إلى الإبادة الجماعية، ومن ثم تتطلب مواجهة فورية.
    This prioritization of funding correlates with key factors leading to organizational change that supports gender equality and the empowerment of women. UN وترتبط هذه الأولويات التمويلية بعوامل رئيسية ستؤدي إلى إجراء تغييرات تنظيمية من شأنها تدعيم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The issue of spousal employment remains one of the key factors still posing problems to the United Nations system organizations in attracting and retaining the right calibre of staff. UN وتبقى مسألة عمالة الأزواج أحد العوامل الرئيسة التي ما زالت تطرح مشاكل على صعيد المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من حيث اجتذاب موظفين متمرسين والإبقاء عليهم.
    In considering the format for reporting under the Minamata Convention, key factors are the information specified in the Convention, additional information that might be useful to the Conference of the Parties in its oversight and management of the implementation of the Convention, and the challenges faced in providing the necessary information. UN 11- ومن العناصر الرئيسية التي تتضح عند النظر في نموذج تقديم التقارير بموجب اتفاقية ميناماتا ما يلي: المعلومات الواردة بصورة محددة في الاتفاقية، ومعلومات إضافية قد تكون مفيدة لمؤتمر الأطراف في إدارته وإشرافه على تنفيذ الاتفاقية، والتحديات التي تتم مواجهتها في توفير المعلومات الضرورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus