In Haiti, UNFPA supported the National School of Nursing to strengthen the curricula to ensure that graduates can perform the seven key functions of basic emergency obstetric and newborn care. | UN | وفي هايتي، قدم الصندوق الدعم لمدرسة التمريض الوطنية تعزيزاً للمقررات الدراسية لكي يتسنى للخرجين والخريجات أداء المهام الرئيسية السبع للرعاية الطارئة في حالات الولادة ورعاية حديثي المولد. |
That was one of the key functions of the United Nations development cooperation system. | UN | وهذا واحد من المهام الرئيسية لنظام الأمم المتحدة الخاص بالتعاون الإنمائي. |
However, some key functions of the team are still missing. | UN | غير أن الفريق ما زال يفتقر إلى القدرة اللازمة لأداء عدد من المهام الرئيسية. |
They were among the key functions of any State and must not be neglected in the national reconstruction process. | UN | وأضاف أن تلك العناصر تعد من الوظائف الرئيسية لأي دولة وينبغي عدم إغفالها في عملية التعمير الوطنية. |
Strengthen the capacity and knowledge foundations of the science-policy interface to implement key functions of the Platform | UN | تدعيم أسس القدرات والمعارف بشأن الترابط بين العلوم والسياسات لتنفيذ الوظائف الرئيسية للمنبر |
One of the key functions of the State is its ability to redefine priorities and form and reform social patterns. | UN | وتتمثل إحدى المهام الرئيسية للدولة في قدرتها على إعادة تحديد اﻷولويات وتشكيل وإصلاح اﻷنماط الاجتماعية. |
10. The key functions of the Bureaux are: | UN | 10 - تتمثل المهام الرئيسية للمكاتب فيما يلي: |
10. The key functions of the Bureaux are: | UN | 10 - تتمثل المهام الرئيسية للمكاتب فيما يلي: |
(a) Objective 1. Strengthen the capacity and knowledge foundations of the science-policy interface to implement key functions of the Platform; | UN | (أ) الهدف 1: تعزيز أسس قدرات ومعارف واجهة الترابط بين العلوم والسياسات من أجل تنفيذ المهام الرئيسية للمنبر؛ |
10. The key functions of the Bureaux are: | UN | 10 - تتمثل المهام الرئيسية للمكاتب فيما يلي: |
29. Knowledge management is one of the key functions of the Small Island Developing States Unit. | UN | 29 - إدارة المعرفة هي واحدة من المهام الرئيسية لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
28. Knowledge management is one of the key functions of the Small Island Developing States Unit. | UN | 28 - إدارة المعرفة هي واحدة من المهام الرئيسية لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
30. One of the key functions of the UNFPA Ethics Office is to administer the protection against retaliation policy. | UN | 30 - ومن بين المهام الرئيسية لمكتب الأخلاقيات إدارة سياسة الحماية من الانتقام. |
Objective 1: Strengthen the capacity and knowledge foundations of the science-policy interface to implement key functions of the Platform | UN | الهدف 1: تعزيز مؤسسات القدرة والمعارف للترابط بين العلوم والسياسات لتنفيذ الوظائف الرئيسية للمنبر |
Strengthen the capacity and knowledge foundations of the science-policy interface to implement key functions of the Platform | UN | تعزيز القدرات والأسس المعرفية للترابط بين العلوم والسياسات من أجل تنفيذ الوظائف الرئيسية للمنبر |
There we are views that the key functions of effective international environmental governance should be supported rather than specific forms. | UN | وكانت هناك آراء تقول بدعم الوظائف الرئيسية لحوكمة بيئية دولية فعالة بدلاً من إيجاد أشكال محددة. |
Strengthen the capacity and knowledge foundations of the science-policy interface to implement key functions of the Platform | UN | تعزيز قدرة الترابط بين العلوم والسياسات وأسسها المعرفية لتنفيذ الوظائف الرئيسية للمنبر |
Strengthen the capacity and knowledge foundations of the science-policy interface to implement key functions of the Platform | UN | تعزيز القدرات والأسس المعرفية للصلة بين العلوم والسياسات من أجل تنفيذ الوظائف الرئيسية للمنبر |
Strengthen the capacity and knowledge foundations of the science-policy interface to implement key functions of the Platform | UN | تدعيم قدرة الترابط بين العلوم والسياسات وأسسها المعرفية من أجل تنفيذ الوظائف الرئيسية للمنبر |
The need to fill the key functions of the Tribunal without adding new judges could be addressed in two ways. | UN | ويمكن اتباع سبيلين من أجل تلبية الحاجة إلى الاضطلاع بالمهام الرئيسية للمحكمة من دون إضافة قضاة جدد. |
:: High-quality performance of all key functions of the Section | UN | :: أداء على درجة عالية من الجودة لكل الواجبات الرئيسية في القسم |