key indicators for the goal of universal primary education | UN | المؤشرات الرئيسية على تحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي |
Similar disparity between regions is also evident on other key indicators. | UN | وهناك تباين مماثل بين المناطق يتضح أيضا في المؤشرات الرئيسية الأخرى. |
At the same time, this progress has not been steady, either in terms of key indicators or in terms of various groups of countries. | UN | وفي ذات الوقت، لم يكن ذلك التقدم منتظما، سواء من حيث المؤشرات الرئيسية أو من حيث مجموعات البلدان المختلفة. |
The Section included key indicators in its objective-setting matrix for 2004 that were actions or objectives rather than tools to measure achievements. | UN | وأدرج القسم في مصفوفة تحديد أهدافه لعام 2004 مؤشرات رئيسية لها صفات الأفعال أو الأهداف ولا تُعد أدوات لقياس الإنجازات. |
Source: ILO, key indicators of the Labour Market, version 5 (CD-ROM). | UN | المصدر: المؤشرات الأساسية لسوق العمل، منظمة العمل الدولية، الإصدار الخامس على الأقراص المدمجة. |
Trends in progress and performance against key indicators are further analysed in the accompanying Data Companion. | UN | ويجري في البيانات التكميلية المصاحبة مزيد من التحليل لاتجاهات التقدم والأداء في ضوء المؤشرات الرئيسية. |
In addition to sectoral reports, the strategy's key indicators were updated and published together with the progress report. | UN | وبالإضافة إلى التقارير القطاعية، فقد تم تحديث المؤشرات الرئيسية للاستراتيجية ونُشرت مع التقرير المرحلي. |
Source: ILO key indicators of the Labour Market Version 5 CD-ROM. | UN | المصدر: القرص المدمج للطبعة الخامسة من المؤشرات الرئيسية لسوق العمل الصادرة عن منظمة العمل الدولية |
Promote reporting on key indicators to policy makers, regional and international monitoring mechanisms and general public. | UN | الترويج لتقديم تقارير عن المؤشرات الرئيسية إلى مقرري السياسات وآليات الرصد الإقليمية والدولية وعامة الجماهير. |
Progress towards poverty reduction will be assessed using a set of key indicators. | UN | وسيتم تقييم التقدم المحرز نحو الحد من الفقر باستخدام مجموعة من المؤشرات الرئيسية. |
The Programme is further expanding its role in refining key indicators in tracking water improvements. | UN | كما أن برنامج الرصد المشترك يزيد من توسيع دوره في صقل المؤشرات الرئيسية المستخدمة في تتبع التحسينات في مجال المياه. |
Promote reporting on key indicators to policy makers, regional and international monitoring mechanisms and general public. | UN | :: تعزيز تقديم التقارير عن المؤشرات الرئيسية إلى واضعي السياسات وآليات الرصد الإقليمية والدولية وعامة الجمهور. |
Trends in progress and performance against key indicators are further analysed in the accompanying data companion. | UN | ويرد في البيانات التكميلية المشفوعة بهذا التقرير مزيد من التحليل لاتجاهات التقدم والأداء في ضوء المؤشرات الرئيسية. |
Trends in progress and performance against key indicators are further analysed in the accompanying Data Companion. | UN | ويجري في البيانات التكميلية المصاحبة مزيد من التحليل لاتجاهات التقدم والأداء في ضوء المؤشرات الرئيسية. |
key indicators on gender statistics are also disseminated with yearly updates on the Web site. | UN | ويجري أيضا نشر المؤشرات الرئيسية في مجال اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة مع استكمالات سنوية لها على شبكة الانترنت. |
The Section included key indicators in its objective-setting matrix for 2004 that were actions or objectives rather than tools to measure achievements. | UN | وأدرج القسم في مصفوفة تحديد أهدافه لعام 2004 مؤشرات رئيسية لها صفات الأفعال أو الأهداف ولا تُعد أدوات لقياس الإنجازات. |
I. North Africa and the Middle East: drug abuse situation, by selected key indicators, 2005 or most recent data available | UN | شمال أفريقيا والشرق الأوسط: حالة تعاطي المخدرات، حسب مؤشرات رئيسية مختارة، بيانات عام 2005 أو أحدث بيانات متوفرة |
57. The OIOS Inspection and Evaluation Division workplan is based in large part on the results of the Division's periodic risk assessment, which takes into account a number of key indicators. | UN | 57 - تستند بدرجة كبيرة خطة عمل شعبة التفتيش والتقييم التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى نتائج تقييم المخاطر الدورية الذي تجريه الشعبة، ويأخذ في الاعتبار عددا من المؤشرات الأساسية. |
key indicators must be established to monitor the achievement of gender-policy objectives. | UN | وأضافت أنه يجب وضع مؤشرات أساسية لرصد تحقيق أهداف السياسة الجنسانية. |
The relatively recent development of FIVIMS could offer further inputs with regards to key indicators. | UN | ويمكن للتطور الحديث نسبيا لهذه الأنظمة أن يوفر المزيد من المدخلات فيما يتعلق بالمؤشرات الرئيسية. |
The three key indicators used in the assessment are as follows: | UN | والمؤشرات الرئيسية الثلاثة المستخدمة في التقييم هي كالآتي: |
:: Further development of criteria and indicators based on the scientific soundness, technical relevance and economic feasibility of key indicators. | UN | زيادة تطوير المعايير والمؤشرات على أساس من السلامة العلمية والأهمية التقنية والجدوى الاقتصادية للمؤشرات الرئيسية. |
The next two tables contain key indicators on the progress made with regard to the Millennium Development Goals and human development. | UN | ويوضح الجدولان التاليان أهم المؤشرات فيما يتعلق بالتقدم في إنجاز أهداف الألفية والتنمية البشرية. |
The Board identified 12 key indicators that ITC could use to measure the impact of its work. | UN | وحدد المجلس ١٢ مؤشرا رئيسيا يمكن للمركز استعمالها لقياس أثر عمله. |
Improve annual reporting by supplementing the Data Companion with more selective key indicators on programme performance -- New York headquarters | UN | تحسين التقارير السنوية بتكميل البيانات المصاحبة بمؤشرات رئيسية أكثر انتقاء بشأن أداء البرامج - المقر، نيويورك |
Another delegation endorsed the point made on monitoring and evaluation and requested information on the key indicators that have been agreed upon for use in MTCT monitoring. | UN | وأيد وفد آخر الملاحظة المتعلقة بالرصد والتقييم، وطلب معلومات عن المؤشرات اﻷساسية التي تم الاتفاق على استخدامها في رصد انتقال اﻷمراض من اﻷم إلى الطفل. |