"key ministries" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوزارات الرئيسية
        
    • وزارات رئيسية
        
    • الوزارات الأساسية
        
    • للوزارات الرئيسية
        
    • بالوزارات الرئيسية
        
    • وزارات هامة
        
    • والوزارات الرئيسية
        
    Participation of all key ministries and other relevant stakeholders, such as the Ombudsman Institution and civil society, should be ensured. UN وينبغي ضمان مشاركة جميع الوزارات الرئيسية وغير ذلك من أصحاب المصلحة المعنيين، مثل مؤسسة أمين المظالم والمجتمع المدني.
    Through successive government administrations, the BWA has been strategically located in key ministries that have provided immeasurable support for its programmes. UN وقد ظل المكتب، عبر ولايات الحكومات المتعاقبة، يحتل مركزا استراتيجيا في الوزارات الرئيسية التي قدمت لبرامجه دعما يفوق القياس.
    This will entail the strengthening of key ministries at the national level, and the improvement of the legislative and oversight capacity of Parliament. UN وسيتطلب هذا تعزيز الوزارات الرئيسية على الصعيد الوطني، وتحسين القدرات التشريعية والرقابية للبرلمان.
    The monitoring and follow-up systems in question are aimed at modernizing key ministries involved in development. UN وتستهدف نُظم الرصد والمتابعة قيد البحث تحديث وزارات رئيسية تشارك في التنمية.
    She asked which were the " key ministries " referred to in paragraph 45 and what positions Council members held in those ministries. UN واستفسرت عن " الوزارات الأساسية " المشار إليها في الفقرة 45، وعن المناصب التي يشغلها أعضاء المجلس في هذه الوزارة.
    UNDP staff Staff from key ministries involved with UNDP programme activities UN :: موظفين من الوزارات الرئيسية المشاركة في الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Committee was composed of representatives of key ministries, civil society organizations and the Kenya National Commission on Human Rights. UN وتتألف هذه اللجنة من ممثلي الوزارات الرئيسية ومنظمات المجتمع المدني واللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان.
    The databases of a number of governmental departments were subjected to considerable losses, with computers, software and vital records either damaged or stolen in the key ministries of Education, Interior and Finance. UN فقد لحقت خسائر هائلة بقواعد بيانات عدد من الإدارات الحكومية حيث تم إتلاف أو سرقة أجهزة وبرامج الكمبيوتر والسجلات الحيوية في بعض الوزارات الرئيسية مثل وزارات التعليم والداخلية والمالية.
    The difficulties in budget execution and expenditure controls are compounded by weak technical capacity in some of the key ministries. UN ويضاعف من الصعاب المتعلقة بتنفيذ الميزانية وضوابط الإنفاق ضعف القدرة التقنية في بعض الوزارات الرئيسية.
    : Gender mainstreaming activities carried out in key ministries. UN أنشطة تعميم المنظور الجنساني التي نُفذت في الوزارات الرئيسية
    Significant progress has been achieved in mainstreaming gender in key ministries and pursuing advocacy. UN وقد أُحرز تقدم في تعميم المنظور الجنساني في الوزارات الرئيسية ومتابعة الدعوة.
    Detailed case studies of gender mainstreaming experiences of various key ministries i.e. the Ministry of Education, Health, Agriculture, Land Water and Environment, and Ministry of Information has been conducted. UN وأُجريت دراسات حالة تفصيلية للخبرات في مجال تعميم المنظور الجنساني التي اكتسبتها مختلف الوزارات الرئيسية مثل وزارة التعليم، والصحة، والزراعة، والأراضي والمياه والبيئة، ووزارة الإعلام.
    The State was strengthening administrative and microsystems within the key ministries so that data would be available and that compiling reports to treaty bodies would be easier. UN وتعزز الدولة النظم الإدارية والجزئية داخل الوزارات الرئيسية من أجل توفير البيانات وزيادة تيسير تجميع التقارير الموجهة إلى هيئات المعاهدات.
    :: Fortnightly meetings with key ministries to incorporate gender responsive practices in their planning and activities UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع الوزارات الرئيسية بهدف إدماج الممارسات المراعية للمنظور الجنساني في ما تقوم به من تخطيط وأنشطة
    Some Parties highlight successful experiences of strengthening institutional arrangements by means of improved coordination with key ministries involved in sectoral climate change plans. UN ويسلِّط بعض الأطراف الضوء على تجارب ناجحة في تعزيز الترتيبات المؤسسية عن طريق تحسين التنسيق مع الوزارات الرئيسية المشاركة في تنفيذ خطط قطاعية تتعلق بتغير المناخ.
    :: The Capacity-building for Results Programme is a five-year programme, funded in the amount of $350 million, to increase the Government's capacity to deliver essential services through key ministries. UN :: برنامج بناء القدرات من أجل تحقيق النتائج هو برنامج مدته خمس سنوات، تم تمويله بمبلغ 350 مليون دولار، لزيادة قدرة الحكومة على تقديم الخدمات الأساسية من خلال الوزارات الرئيسية.
    Supported by the United Nations and the World Bank, the event brought together more than 300 participants from key ministries, workers' and employers' organizations, academia and the donor community. UN وجمعت هذه المناسبة، التي حظيت بدعم الأمم المتحدة والبنك الدولي، أكثر من 300 مشارك من الوزارات الرئيسية ومنظمات العمال وأرباب العمل والأوساط الأكاديمية والجهات المانحة.
    5. The Committee notes with satisfaction that half of the ministers of the federal Government are women, who are in charge of key ministries such as External Relations, Interior, Justice, Social Affairs, Education and Health and Women Affairs. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن نصف عدد وزراء الحكومة الاتحادية من النساء اللائي يتولين مسؤولية وزارات رئيسية مثل العلاقات الخارجية والداخلية والعدل والشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة وشؤون المرأة.
    Support for efforts made by the Ministry of Gender of Uganda to catalyse national dialogue and engage other key ministries, such as the Ministry of Internal Affairs, has contributed to the development of a national policy and action plan on sexual and gender-based violence. UN وكذلك أسهم الدعم المقدم للجهود التي تبذلها وزارة الشؤون الجنسانية في أوغندا لتشجيع الحوار الوطني وإشراك وزارات رئيسية أخرى، مثل وزارة الداخلية، في وضع سياسة وخطة عمل وطنيتين تتعلقان بالعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    50. The Government has adopted legislation on the prevention and suppression of corruption and is establishing financial control units in key ministries. UN 50 - وقد اعتمدت الحكومة تشريعا بشأن منع الفساد وقمعه وهي بصدد إنشاء وحدات للرقابة المالية في الوزارات الأساسية.
    The Government is expected to establish a coordination structure at the central level, which, under the chairmanship of the Prime Minister and the Minister of Planning, will include representatives of key ministries, the donor community and UNDP. UN ويتوقع من الحكومة أن تنشئ هيكلا تنسيقيا على المستوى المركزي، برئاسة رئيس الوزراء ووزير التخطيط، ويضم ممثلين للوزارات الرئيسية ومجتمع المانحين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Responsibilities for the key ministries were unchanged and the four ministers from CPDC remained in their posts. UN ولم تتغير المسؤوليات المتعلقة بالوزارات الرئيسية وظل الوزراء الأربعة من ائتلاف الأحزاب السياسية للدفاع عن الدستور في مناصبهم.
    As part of its mandated efforts to help build Haitian institutional capacity at all levels, including within key ministries, the Mission provided technical assistance to the Ministry of Interior and local Governments for which the positive impact resulted in the initiation of discussions with the Prime Minister to provide similar support to other important ministries to help meet urgent needs. UN وقد قدمت البعثة، في إطار جهودها المكلفة بها للمساعدة في بناء القدرة المؤسسية الهايتية على المستويات كافة، بما في ذلك داخل وزارات رئيسية، مساعدة تقنية إلى وزارة الداخلية والحكومات المحلية تحقق بفضلها تأثير إيجابي أدى إلى الشروع في مناقشات مع رئيس الوزراء لتقديم دعم مماثل إلى وزارات هامة أخرى بهدف المساعدة في تلبية الاحتياجات العاجلة.
    It defines the Central African defence forces as comprising FACA and the gendarmerie, and also spells out the role of the President, the Prime Minister, various defence bodies and key ministries. UN ويعرف قوات الدفاع ﻷفريقيا الوسطى على أنها تضم القوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى ورجال الدرك، ويبين أيضا بوضوح دور الرئيس ورئيس الوزراء ودور مختلف الهيئات الدفاعية والوزارات الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus