Town planning, housing and land were the key reform areas. | UN | وأن تخطيط المدن والإسكان والأرض من مجالات الإصلاح الرئيسية. |
It is our hope that in the coming year we will have constructive, rather than divisive, efforts around the five key reform issues and perhaps make headway on a consensus. | UN | ويحدونا الأمل في أن نبذل في العام المقبل جهودا بناءة بدلا من الجهود الانقسامية حول مسائل الإصلاح الرئيسية الخمس وربما إحراز تقدم بشأن التوصل إلى توافق للآراء. |
It is therefore our hope that the many key reform proposals that were deferred to this session will be dealt with satisfactorily. | UN | وبالتالي يحدونا الأمل في أن يجري تناول مقترحات الإصلاح الرئيسية العديدة التي تم تأجيلها إلى هذه الدورة بطريقة مرضية. |
The Umoja strategy is to identify and ensure the adoption of key reform elements before configuring the technological components. | UN | وتتمثل استراتيجية أوموجا في تحديد وكفالة اعتماد العناصر الرئيسية للإصلاح قبل تكوين المكونات التكنولوجية. |
The adoption of IPSAS is seen as a key reform element within the United Nations System and it continues to receive support from governing bodies and senior management. | UN | ويُعتبر اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عنصر إصلاح أساسياً في منظومة الأمم المتحدة، ولا يزال يلقى الدعم من الهيئات الإدارية والإدارة العليا. |
Inordinate or repeated delays in the implementation of key reform measures should also be explained more fully. | UN | وينبغي أن تقدم إيضاحات أوفى للتأخيرات المفرطة أو المتكررة في تنفيذ تدابير الإصلاح الرئيسية. |
In each focus area, OIOS assessed the measurable impact and progress of initiatives linked to key reform objectives and identified implementation challenges. | UN | وفي كل مجال للتركيز، تولى المكتب تقييم الأثر القابل للقياس ومدى تقدم المبادرات المرتبطة بأهداف الإصلاح الرئيسية وحدد تحديات التنفيذ. |
Technical assistance to members of Parliament for the review of key reform bills on such issues as decentralization and the adoption of the bill on the financing of political parties | UN | تقديم المساعدة التقنية لأعضاء البرلمان لاستعراض مشاريع قوانين الإصلاح الرئيسية بشأن قضايا مثل تحقيق اللامركزية واعتماد مشروع القانون المتعلق بتمويل الأحزاب السياسية |
Although the main political parties intensified consultations, their disagreement on the distribution of the seats within the council of ministers and on key reform issues prevented an agreement. | UN | وعلى الرغم من أن الأطراف السياسية الرئيسية قد كثفت من مشاوراتها، فقد حال الخلاف بينها على توزيع المقاعد داخل مجلس الوزراء وعلى قضايا الإصلاح الرئيسية دون التوصل إلى اتفاق. |
Provision of technical assistance for the review of key reform bills on such issues as decentralization, adoption, political parties, etc. | UN | تقديم المساعدة التقنية في استعراض مشاريع قوانين الإصلاح الرئيسية المتعلقة بموضوعات من قبيل اللامركزية، وإقرار المشاريع، والأحزاب السياسية، إلخ |
:: Provision of technical assistance for the review of key reform bills on such issues as decentralization, adoption, political parties, etc. | UN | :: تقديم المساعدة التقنية عند استعراض مشاريع قوانين الإصلاح الرئيسية المتعلقة بموضوعات من قبيل اللامركزية، واعتماد المشاريع، والأحزاب السياسية، الخ |
* Technical assistance to members of Parliament for the review of key reform bills on such issues as decentralization and the adoption of the bill on the financing of political parties | UN | :: تقديم المساعدة التقنية لأعضاء البرلمان لاستعراض مشاريع قوانين الإصلاح الرئيسية بشأن قضايا مثل تحقيق اللامركزية واعتماد مشروع القانون المتعلق بتمويل الأحزاب السياسية |
key reform components taking into account all six recommendations on institutional reform made by the 2010 peer review of the medium-term strategic and institutional plan were determined, and are now being implemented. | UN | وتم تحديد مكونات الإصلاح الرئيسية مع مراعاة جميع التوصيات الست المتعلقة بالإصلاح المؤسسي الذي أجراه استعراض الأقران لعام 2010 للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، ويجري تنفيذها حاليا. |
Addressing the key reform areas described below is considered a fundamental step in enabling States and public administration to cope successfully with the challenges of the new millennium. | UN | ويعد التصدي لمجالات الإصلاح الرئيسية المبينة أدناه خطوة أساسية نحو تمكين الدول والإدارة العامة من التصدي بنجاح لهذه التحديات خلال الألفية الجديدة. |
The report is comprised of three distinct parts: part one outlines key reform initiatives achieved during the course of 2001; parts two and three present important development results achieved by the organization. | UN | ويشمل التقرير ثلاثة أجزاء متميزة يعرض أولها مبادرات الإصلاح الرئيسية المتحققة خلال عام 2001 بينما يقدم الجزآن الثاني والثالث النتائج الإنمائية التي حققتها المنظمة. |
Both activities contributed to improving understanding and implementation of key reform proposals relating to indigenous peoples, including provisions of the new Constitution. | UN | وساهم كلا النشاطين في تحسين فهم مقترحات الإصلاح الرئيسية المتعلقة بالسكان الأصليين وتنفيذها، بما في ذلك أحكام الدستور الجديد. |
As we launch a fresh round of negotiations at the sixty-fourth session, we must ensure that this valuable opportunity is not squandered because of the differences on some key reform issues. | UN | وإذ نشرع في جولة جديدة من المفاوضات في الدورة الرابعة والستين، يجب أن نتأكد من عدم إهدار هذه الفرصة الذهبية بسبب الاختلاف على بعض قضايا الإصلاح الرئيسية. |
While a number of initial steps were taken during the past year, some key reform proposals have been deferred to the sixty-first session. | UN | وبينما تم اتخاذ عدد من الخطوات الألوية خلال العام الماضي، فان بعض الاقتراحات الرئيسية للإصلاح قد أرجئت إلى الدورة الحادية والستين. |
The German Government sees NEPAD as the key reform strategy for the continent. | UN | وتنظر الحكومة الألمانية إلى الشراكة على أنها الاستراتيجية الرئيسية للإصلاح في القارة. |
key reform areas were financial regulation and supervision, multilateral surveillance and macroeconomic policy coordination. | UN | ومن المجالات الرئيسية للإصلاح تنظيمُ القطاع المالي والإشراف عليه، وفرض الرقابة المتعددة الأطراف، وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي. |
The adoption of IPSAS is seen as a key reform element within the United Nations System and it continues to receive support from governing bodies and senior management. | UN | ويُعتبر اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عنصر إصلاح أساسياً في منظومة الأمم المتحدة، ولا يزال يلقى الدعم من الهيئات الإدارية والإدارة العليا. |