"keynote speakers" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتكلمين الرئيسيين
        
    • المتكلمون الرئيسيون
        
    • المتحدثين الرئيسيين
        
    • متكلمين رئيسيين
        
    • المتحدثون الرئيسيون
        
    • متحدثين رئيسيين
        
    • المتكلمين البارزين
        
    • والمتكلمين الرئيسيين
        
    • مشارك ومتحدث
        
    • والمتحدثين الرئيسيين
        
    • متكلمَين رئيسيَين
        
    • المتكلمين الأساسيين
        
    • وكان المتحدثان
        
    • هم المتكلمون
        
    In that connection, it was important to ensure equitable representation of countries of the South in the list of keynote speakers. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية ضمان التمثيل العادل لبلدان الجنوب في قائمة المتكلمين الرئيسيين.
    The Bureau recommended that, as has become customary, the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. UN وكما جرت العادة، أوصى المكتب بأن يعلّق الفريق العامل أعماله خلال عروض المتكلمين الرئيسيين.
    keynote speakers, SPECIAL INVITEES AND PANELLISTS IN THE INTERACTIVE THEMATIC SESSIONS AND PARALLEL EVENTS UN المتكلمون الرئيسيون والمدعوون بصورة خاصة والمناظرون في الجلسات المواضيعية التفاعلية والأحداث الموازية حدث خاص
    keynote speakers will attempt to provide answers to critical questions put forward in the present document. UN وسوف يسعى المتكلمون الرئيسيون إلى تقديم إجابات لما تطرحه هذه الوثيقة من أسئلة بالغة الأهمية.
    As has become customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. UN وحسبما جرت عليه العادة، أوصى المكتب بأن يعلق الفريق العامل أعماله أثناء إدلاء المتحدثين الرئيسيين ببياناتهم.
    It was the view of the Bureau that, given the variety of important issues surrounding the topic of international migration, two keynote speakers would not be sufficient. UN ورأى المكتب أن الاقتصار على متكلمين رئيسيين غير كاف، نظرا لتنوع المسائل ذات الأهمية المرتبطة بموضوع الهجرة الدولية.
    keynote speakers included a justice from the national Supreme Court and senior officials from the United Nations system; UN وشمل المتحدثون الرئيسيون أحد قضاة المحكمة العليا وكبار المسؤولين من منظومة الأمم المتحدة؛
    Seven webinars were organized in 2011, featuring keynote speakers of international standing, attracting more than 1,000 participants from around the world. UN وتم تنظيم عقد سبع حلقات دراسية على شبكة الإنترنت في عام 2011، ضمت بصورة خاصة متحدثين رئيسيين ذوي مكانة دولية، واجتذبت أكثر من 000 1 مشترك من جميع أنحاء العالم.
    Presentations have been stimulating and have led to useful dialogues between the keynote speakers and members of the Commission. UN وكانت العروض مشوقة وأفضت إلى حوارات مفيدة بين المتكلمين الرئيسيين وأعضاء اللجنة.
    As has become customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. UN وحسبما درجت عليه العادة، أوصى المكتب بأن يعلق الفريق العامل أعماله خلال عروض المتكلمين الرئيسيين.
    As had become customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by the keynote speakers. UN وحسبما جرت عليه العادة، أوصى المكتب برفع الفريق العامل أثناء تقديم المتكلمين الرئيسيين لعروضهم.
    keynote speakers included senior female scientists and researchers. UN وقد تضمن المتكلمون الرئيسيون في المؤتمر كبار العلماء والباحثين الإناث.
    keynote speakers, special invitees and panellists in the interactive thematic sessions and parallel events UN المتكلمون الرئيسيون والمدعوون الخاصون والمشاركون في الجلسات المواضيعية التفاعلية والأنشطة الموازية
    As is customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. UN ووفقا للعرف المتبع، أوصى المكتب بأن يعلق الفريق العامل أعماله خلال العروض التي يقدمها المتكلمون الرئيسيون.
    As has become customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. UN وحسبما درجت عليه العادة، أوصى المكتب بأن يعلق الفريق العامل أعماله خلال بيانات المتحدثين الرئيسيين.
    Several keynote speakers will introduce the various principles and will discuss the challenges related to their implementation. UN وسيتولى عدد من المتحدثين الرئيسيين عرض مختلف المبادئ وسيناقشون التحديات المتعلقة بتنفيذها.
    As has become customary, the Bureau recommended that the working group be adjourned during the presentations made by keynote speakers. UN وحسبما جرت عليه العادة، أوصى المكتب بأن يعلق الفريق العامل أعماله أثناء تقديم المتحدثين الرئيسيين لعروضهم.
    The Bureau selected Somnath Chatterji, Ronald Lee and Nyovani Madise as keynote speakers. UN واختار المكتب سومنات شاترجي ورونالد لي ونيوفاني ماديس متكلمين رئيسيين.
    The Bureau selected Shireen Jejeebhoy, Andrew Mason and George C. Patton as keynote speakers. UN واختار المكتب شيرين جيجيبهوي وأندرو ميسون وجورج باتون متكلمين رئيسيين.
    keynote speakers were President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, and President of Iran, Mohammad Khatami. UN وكان المتحدثون الرئيسيون هم رئيس كازاخستان نور سلطان نزارباييف ورئيس إيران محمد خاتمي.
    Thus there seems to be an unambiguous trend to reform the aid architecture, as underscored by several of the keynote speakers and panellists at the session. UN وعلى ذلك يبدو أن هناك اتجاه لا غموض فيه لإصلاح بنية المعونة، على النحو الذي شدد عليه عدة متحدثين رئيسيين وأعضاء فريق النقاش في الدورة.
    How could LDCs make the international community aware and help them look for solutions? One of the keynote speakers said that this lay at the heart of the debate on UNCTAD and UN reform. UN فكيف يمكن لأقل البلدان نمواً أن تجعل المجتمع الدولي يدرك معاناتها ويساعدها على إيجاد الحلول؟ وقال أحد المتكلمين البارزين إن هذه المسألة تقع في صميم النقاش المتعلق بالأونكتاد وإصلاح الأمم المتحدة.
    The President particularly thanked the panellists, keynote speakers and lead discussants, many of them coming from the private sector and non-profit organizations, for sharing their views with delegations during the two informal panels. UN ووجه الرئيس شكرا خاصا إلى الحاضرين والمتكلمين الرئيسيين والمشتركين البارزين في المناقشات، الذين جاء كثير منهم من القطاع الخاص ومنظمات لا تهدف إلى الربح على قيامهم بتقاسم آرائهم مع الوفود أثناء الحلقتين غير الرسميتين.
    Also sole lead on launch of the inaugural G8 Public-Private Sector Dialogue on anti-money laundering and combating financing of terrorism, working closely with United States and Namibian colleagues to secure funding, attendance (200+) and keynote speakers from across the G8 and sub-Saharan Africa. UN وانفرد أيضا بقيادة انطلاق الدورة الأولى للحوار بين القطاعين العام والخاص لمجموعة البلدان الثمانية بشأن مكافحة غسل الأموال ومناهضة تمويل الإرهاب، وعمل عن كثب مع زملائه في الولايات المتحدة وناميبيا لكفالة التمويل اللازم وحضور أكثر من 200 مشارك ومتحدث رئيسي وفدوا من جميع بلدان مجموعة البلدان الثمانية وشتى بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    14. The main consideration in the selection of expert panellists and keynote speakers for the interactive activities during the Commission would be expertise in the topic and the capacity to present relevant issues in a thought-provoking and innovative manner. UN 14 - ويُولى الاعتبار الأساسي، لدى اختيار أعضاء أفرقة الخبراء والمتحدثين الرئيسيين في مجالات الأنشطة التفاعلية أثناء انعقاد اللجنة، للخبرة المتعلقة بالموضوع والقدرة على طرح قضايا هامة بطريقة ابتكارية حافزة للتفكير.
    Pursuant to that decision, the Bureau decided that two expert keynote speakers would be invited to address the Commission, to be followed by an interactive debate on 7 April, from 12 p.m. to 1 p.m., and on 8 April, from 12 p.m. to 1 p.m. UN وقرر المكتب، عملا بذلك المقرر، دعوة متكلمَين رئيسيَين من الخبراء للتحدث أمام اللجنة، على أن تلي ذلك مناقشة تفاعلية يوم 7 نيسان/أبريل، من الساعة 12:00 إلى الساعة 13:00 ظهرا، ويوم 8 نيسان/أبريل من الساعة 12:00 إلى الساعة 13:00 ظهرا.
    4. The following constitutes a summary report of the conference. The keynote speakers are identified along with summaries of their presentations. Participants in the ensuing discussions remain unidentified. UN 4- وتشكل هذه الوثيقة تقريراً موجزاً عن المؤتمر، ويتمّ خلاله استعراض المتكلمين الأساسيين مع ملخص لعروضهم، دون التعريف بهوية المشاركين في المناقشات التي تلت العروض.
    The keynote speakers were World Resources Institute Senior Fellow from the Centre for International Cooperation of the VU University Amsterdam, Mr. Chris Reij, and a farmer from Burkina Faso, Mr. Yacouba Savadogo. UN وكان المتحدثان الرئيسيان هما السيد كريس ريجي، كبير باحثين في معهد الموارد العالمية ومركز التعاون الدولي لجامعة أمستردام، والسيد ياكوبا سافادوغو، مزارع من بوركينا فاسو.
    H.E. Mr. Julian Robert Hunte, President of the fifty-eighth session of the General Assembly, Ms. Alejandra Marta Ayuso, First Secretary of the Permanent Mission of Argentina to the United Nations, and Mr. Jan Vandermoortele, Bureau for Development Policy, United Nations Development Programme, will be the keynote speakers. UN والسيد جوليان روبرت هانت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة أليخاندرا مارتا أيوسو، السكرتيرة الأولى في البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة، والسيد فانديرمورتلي، مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هم المتكلمون الرئيسيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus