"khalsa" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلسا
        
    • خالسا
        
    • طائفة الخالصة
        
    Communication No. 336/2008: Singh Khalsa et al. v. Switzerland 331 UN البلاغ رقم 336/2008: سينغ خلسا وآخرون ضد سويسرا 418
    Communication No. 336/2008: Singh Khalsa et al. v. Switzerland UN البلاغ رقم 336/2008: سينغ خلسا وآخرون ضد سويسرا
    In 1998 Harminder Singh Khalsa participated in a conference which was opposed by the Government of India and reports of that appeared in a newspaper. UN وفي سنة 1998، شارك هارمندر سينغ خلسا في مؤتمر عارضته حكومة الهند ونُشرت أنباء عن ذلك في جريدة.
    He sought asylum in Canada, where his request for protection was denied on the ground of his membership in the Babbar Khalsa International terrorist group, which posed a threat to Canada's national security. UN والتمس صاحب الشكوى اللجوء في كندا ورفضت السلطات الكندية توفير الحماية له على أساس أنه عضو في منظمة بابار خالسا الدولية الإرهابية ويمثل خطراً على الأمن القومي في كندا.
    He sought asylum in Canada, where his request for protection was denied on the ground of his membership in the Babbar Khalsa International terrorist group, which posed a threat to Canada's national security. UN والتمس صاحب الشكوى اللجوء في كندا ورفضت السلطات الكندية توفير الحماية له على أساس أنه عضو في منظمة بابار خالسا الدولية الإرهابية ويمثل خطراً على الأمن القومي في كندا.
    In particular, they claimed that the Commissioner's decision to allow the wearing of the Khalsa Sikh turban instead of the stetson is unconstitutional. UN وعلى وجه الخصوص، يدعي أصحاب البلاغ أن قرار المفوض بالسماح بارتداء عمامة طائفة الخالصة السيخ بدلا من القبعة التقليدية هو أمر مخالف للدستور.
    Therefore, the Committee decides to discontinue the part of the communication relating to Dalip Singh Khalsa. UN ولذلك، تقرر اللجنة التخلي عن الجزء المتعلق بالسيد داليب سينغ خلسا من البلاغ.
    At the time of this event, Karan Singh and Jasvir Singh were both members of groups which wanted a separate Sikh state, respectively the All India Sikh Students' Federation and Dal Khalsa. UN وحينئذ، كان كاران سينغ وجاسفير سينغ عضوين في جماعتين تريدان إقامة دولة سيخ مستقلة، وهما اتحاد الطلبة السيخ لعموم الهند ودال خلسا على التوالي.
    They are very active in the Sikh community. Karan Singh is the President of the first Sikh temple built in Switzerland. Mr. Harminder Singh Khalsa is the Vice-President of the Sikh temple. UN وكلهم أعضاء نشطون جداً في جالية السيخ، حيث يتولى كاران سينغ منصب رئيس أول معبد للسيخ في سويسرا فيما يتولى السيد هارمندر سينغ خلسا منصب نائب الرئيس.
    11.1 The Committee takes note of the fact that, on 25 November 2010, Dalip Singh Khalsa received a regular residence permit from the State party. UN 11-1 تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف منحت داليب سينغ خلسا تصريح إقامة عادية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Harminder Singh Khalsa et al. (represented by counsel, Werner Spirig) UN المقدم من: هارمندر سينغ خلسا وآخرون (يمثلهم المحامي فيرنر سبيريغ)
    In January 1986, Dalip Singh Khalsa and Harminder Singh Khalsa were sentenced to death but their sentences were commuted into life imprisonments based on a general amnesty following the accession of Mrs. Benazir Bhutto to the post of Prime Minister. UN وفي كانون الثاني/يناير 1986، حُكم على داليب سينغ خلسا وهارمندر سينغ خلسا بالإعدام، ولكن هذا الحكم حُول إلى حكم بالسجن مدى الحياة بعد صدور عفو عام بعد تولي السيدة بينظير بوتو منصب رئيسة الوزراء.
    The report mentions the names of two of the complainants as accomplices (Dalip Singh Khalsa and Harminder Singh Khalsa). UN ويذكر التقرير اسمي اثنين من أصحاب البلاغ بصفتهما متواطئين (داليب سينغ خلسا وهارمندر سينغ خلسا).
    Having concluded its consideration of complaint No. 336/2008, submitted to the Committee against Torture by Werner Spirig on behalf of Harminder Singh Khalsa et al. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 336/2008، التي قدّمها فيرنر سبيريغ باسم هارمندر سينغ خلسا وآخرين إلى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    1.1 The complainants are Harminder Singh Khalsa and his family, Karan Singh and his family, Jasvir Singh and Dalip Singh Khalsa. UN 1-1 أصحاب البلاغ هم السيد هارمندر سينغ خلسا وأسرته، والسيد كاران سينغ وأسرته، والسيد جاسفير سينغ، والسيد داليب سينغ خلسا().
    2.2 In 1984, Dalip Singh Khalsa and Harminder Singh Khalsa were among a group of nine persons who hijacked an airplane of the Indian Airlines to Pakistan to respond to the attack of the Indian army on the Sikh Holy City of Amritsar and to draw the attention of the international community to the killings of thousands of innocents. UN 2-2 وفي 1984، كان داليب سينغ خلسا وهارمندر سينغ خلسا ضمن مجموعة من تسعة أشخاص اختطفوا طائرة تابعة للخطوط الجوية الهندية إلى باكستان رداً على هجوم الجيش الهندي على مدينة السيخ المقدسة " أمريتسار " وسعياً للفت انتباه المجتمع الدولي إلى عمليات قتل آلاف الأبرياء.
    In August 2002 the Canadian Security and Intelligence Service (CSIS) issued a report stating that there were reasonable grounds to believe that the complainant was a member of the Babbar Khalsa International (BKI) terrorist group, an alleged Sikh terrorist organization whose objective is to establish an independent Sikh state called Khalistan, taking in the Indian province of Punjab. UN وفي آب/ أغسطس 2002، أصدر جهاز الأمن والاستخبارات الكندي تقريراً ذكر فيه أن لديه " مبررات معقولة تدعو إلى الاعتقاد بأن صاحب الشكوى كان عضواً في جماعة " بابار خالسا الدولية " الإرهابية وهي منظمة للسيخ متهمة بممارسة الإرهاب وهدفها تأسيس دولة مستقلة للسيخ تسمى " خالستان " وتضم إقليم البنجاب الهندي.
    In August 2002 the Canadian Security and Intelligence Service (CSIS) issued a report stating that there were reasonable grounds to believe that the complainant was a member of the Babbar Khalsa International (BKI) terrorist group, an alleged Sikh terrorist organization whose objective is to establish an independent Sikh state called Khalistan, taking in the Indian province of Punjab. UN وفي آب/ أغسطس 2002، أصدر جهاز الأمن والاستخبارات الكندي تقريراً ذكر فيه أن لديه " مبررات معقولة تدعو إلى الاعتقاد بأن صاحب الشكوى كان عضواً في جماعة " بابار خالسا الدولية " الإرهابية وهي منظمة للسيخ متهمة بممارسة الإرهاب وهدفها تأسيس دولة مستقلة للسيخ تسمى " خالستان " وتضم إقليم البنجاب الهندي.
    Babbar Khalsa; Babbar Khalsa International; UN :: منظمة بابار خالسا الدولية
    The Committee is of the view that the authors have failed to show how the enjoyment of their rights under the Covenant has been affected by allowing Khalsa Sikh officers to wear religious symbols. UN وترى اللجنة أن مقدمي البلاغ لم يتمكنوا من إثبات كيفية تأثر تمتعهم بحقوقهم بموجب العهد بالسماح لضباط من طائفة الخالصة السيخ بارتداء رموز دينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus