"khiyam" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخيام
        
    The Khiyam base was built 34 years ago and was one of four observation sites used by Observer Group Lebanon. UN لقد بُنيت قاعدة الخيام قبل 34 سنة وكانت واحداً من أربعة مواقع مراقبة يستخدمها فريق المراقبين في لبنان.
    Members of an Israeli enemy patrol within occupied Palestinian territory verbally abused and pelted with stones Lebanese shepherds who were minding their flocks on the Khiyam plain opposite the Matallah settlement. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي، وأثناء قيام رعاة لبنانيين برعي الماشية في سهل الخيام مقابل مستعمرة المطلة على شتم الرعاة ورشقهم بالحجارة من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    However, about 30 minutes after the rockets were launched, the Israel Defense Forces fired four artillery shells at the launch site, and some 20 minutes later, fired another four artillery shells at an area south-east of Al Khiyam. UN ولكن بعد 30 دقيقة من إطلاق الصواريخ، أطلق جيش الدفاع الإسرائيلي أربع قذائف مدفعية على موقع انطلاق الصواريخ، وبعد نحو 20 دقيقة أخرى، أطلق أربع قذائف مدفعية أخرى على منطقة تقع جنوب شرق الخيام.
    Three minutes later, a patrol from the Indian contingent [of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL)] arrived from the direction of the Khiyam lowland and stopped near the Israeli soldiers at the cuboid structure. UN وبعد مضي ثلاث دقائق حضرت دورية من الوحدة الهندية من جهة سهل الخيام وتوقفت على مقربة من الجنود الإسرائيليين عند المكعّب.
    These attacks resulted, among others, in the death of four unarmed United Nations observers at the Khiyam base. UN وأسفرت هذه الهجمات، في جملة أمور، عن مقتل أربعة من مراقبي الأمم المتحدة العُزَّل في قاعدة الخيام.
    At 1430 hours, an identical balloon was observed hovering over the Khiyam plain. UN وعند الساعة 14:30 شوهد منطاد مماثل فوق سهل الخيام تم إنزاله عند الساعة 14:40.
    Ali Abdu Diya, a journalist residing in the town of Khiyam, was arrested by Israeli forces. UN اعتقل الصحافي على عبدو ضيا المقيم في بلدة الخيام من قبل القوات اﻹسرائيلية.
    The age-range of the detainees is 14 to 75. They have been held hostage in Khiyam detention camp since 1985 without any legal grounds, without charge and without trial, and they are not allowed to engage lawyers for their defence. UN تتراوح أعمار المحتجزين بين ١٤ و ٧٥ عاما، محتجزون رهائن في معتقل الخيام منذ العام ١٩٨٥، من دون سند قضائي أو تهم أو محاكمة، ولم يسمح لهم بتوكيل محامين للدفاع عنهم.
    Israel supervises this detention camp, and Israeli intelligence interrogates detainees before taking them to Khiyam or to Israeli prisons. UN تشرف إسرائيل على المعتقل، وتتولى المخابرات اﻹسرائيلية التحقيق مع المحتجزين، قبل نقلهم إلى معتقل الخيام أو إلى داخل السجون اﻹسرائيلية.
    There are sick and wounded in the Khiyam camp. Sulayman Ramadan's foot was amputated in 1985 in an Israeli hospital because of delays in treatment, and he is now facing the threat of another amputation because the first procedure was faulty. UN يوجد في معتقل الخيام جرحى ومرضى، وقد بترت قدم سليمان رمضان في العام ١٩٨٥ في إحدى المستشفيات اﻹسرائيلية، نتيجة التلكؤ في علاجه، ومهدد اليوم بعملية بتر جديدة ﻷن العملية اﻷولى كانت خاطئة.
    At 1445 hours the client militia's security apparatus arrested Rida Hasan al-Tawil in Kafr Killa and took him to Khiyam detention camp. UN - في الساعة ٤٥/١٤ اعتقل جهاز أمن الميليشيا العميلة في بلدة كفر كلا المدعو رضا حسن الطويل واقتاده إلى معتقل الخيام.
    During the evening a patrol of the collaborationist militia's security service arrested Muhsin Khalil Sulayman in Kafr Killa in the occupied strip and took him to Khiyam prison. UN - بتاريخه مساء وفي بلدة كفر كلا داخل الشريط المحتل أقدمت دورية تابعة لجهاز أمن ميليشيا العملاء على اعتقال المواطن محسن خليل سليمان واقتادته إلى سجن الخيام.
    My Government calls yet again for the closure of the Khiyam centre, where the methods in use are of the most repulsive and inhuman kinds that are in flagrant violation of the most elementary norms of human rights and of the fourth Geneva Convention. UN وتطالب حكومتي مرة أخرى بإقفال معتقل الخيام حيث تمارس فيه أبشع اﻷساليب اللاإنسانية التي تعتبر خرقا فاضحا ﻷبسط قواعد حقوق اﻹنسان واتفاقية جنيف الرابعة.
    In Ibl al-Saqi during the day occupation forces and the proxy militia arrested Ghassan Sulayman Mundhir, a resident of the town, and took him to Khiyam prison. UN - بتاريخه وفي بلدة ابل السقي أقدمت قوات الاحتلال والميليشيا العميلة على اعتقال المواطن غسان سليمان منذر من البلدة المذكورة واقتادته إلى سجن الخيام.
    Gravely concerned at the persistent detention by Israel of many Lebanese citizens in the detention centres of Khiyam and Marjayoun, and at the death of some of these detainees as a result of ill—treatment and torture, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار إسرائيل في اعتقال عدد من اللبنانيين في معتقلي الخيام ومرجعيون ومن وفاة عدد منهم في اﻷسر نتيجة لسوء المعاملة والتعذيب،
    The Khiyam detention centre is one more disgraceful blot on the record of the Israeli occupation in southern Lebanon, a record already replete with practices that are incompatible with the relevant international covenants. It must be closed down, and the detainees must at long last be allowed to return to their homes and families. UN إن معتقل الخيام يشكل وصمة عار تضاف إلى سجل الاحتلال اﻹسرائيلي الحافل بالممارسات المنافية للمواثيق الدولية في جنوب لبنان، ويجب أن يقفل ويسمح للمعتقلين بالعودة إلى بيوتهم وعائلاتهم بعد طول انتظار.
    At 0730 hours the client militia expelled Talib Ahmad Sa`d, of Khiyam, from the border strip. UN - الساعة ٠٣/٧ أبعدت الميليشيا العميلة المواطن طالب أحمد سعد من بلدة الخيام خارج الشريط الحدودي.
    The Israeli occupying forces and their client border militias carried out a terrible slaughter in the village of Khiyam, where they murdered fifty elderly people who refused to leave the village. They also butchered one quarter of the population of Yarun. UN وارتكبت قوات الاحتلال والميليشيات الحدودية المتعاملة معها مجزرة في بلدة الخيام فقتلت خمسين مسنا رفضوا مغادرة البلدة، كما أقدمت على ذبح ربع أهالي يارون.
    Gravely concerned at the persistent detention by Israel of many Lebanese citizens in the detention centres of Khiyam and Marjayoun, and at the death of some of these detainees as a result of ill-treatment and torture, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار اسرائيل في اعتقال عدد من اللبنانيين في معتقلي الخيام ومرجعيون ومن وفاة عدد منهم في اﻷسر نتيجة لسوء المعاملة والتعذيب،
    - At 1130 hours, four warplanes entered over Khiyam, flying north. They circled over the South and Beirut and left at 1200 hours over Alma al-Sha`b. UN :: الساعة 11.30، 4 طائرات حربية من فوق الخيام باتجاه الشمال، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وبيروت، ثم غادرت الساعة 12.00 من فوق علما الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus