Following the death of Amir Timur, his State split into two: Khorasan with its centre in Herat, and Maverannahr with its centre in Samarkand. | UN | وانقسمت هذه الإمبراطورية بعد موته إلى جزأيـن هما: خراسان وعاصمتهـا هارات وترانسوكشيان وعاصمتها سمرقند. |
Approximately 1.7 million Afghan refugees continue to reside in the Islamic Republic of Iran, some 450,000 of them in Khorasan Province. | UN | وما زال يقيم نحو ١,٧ مليون لاجئ أفغاني في جمهورية ايران اﻹسلامية، منهم نحو ٠٠٠ ٤٥٠ لاجئ في مقاطعة خراسان. |
Last September, UNHCR monitored the operation in various parts of Iran, including Khorasan Province. | UN | وفي شهر أيلول/سبتمبر الماضي، قامت المفوضية بمراقبة العملية في أنحاء مختلفة من ايران، بما فيها مقاطعة خراسان. |
The situation for refugees in Khorasan may be worse than elsewhere in the Islamic Republic of Iran, and it should be noted that that country has in the past been hospitable to Afghan refugees. | UN | وربما تكون حالة اللاجئين في خراسان أسوأ منها في أي مكان آخر في جمهورية إيران اﻹسلامية، وتجدر الملاحظة بأن اللاجئين اﻷفغان كانوا يحظون في الماضي بكرم ضيافة ذلك البلد. |
Should the reports concerning the situation of Afghan refugees in Khorasan Province in the Islamic Republic of Iran prove to be correct, the authorities of that province are urged to adopt a more humane approach with regard to Afghan refugees. | UN | واذا ما ثبتت صحة التقارير المتعلقة بحالة اللاجئين اﻷفغان في مقاطعة خراسان في جمهورية ايران الاسلامية، فان سلطات تلك المقاطعة مدعوة لتبني نهج أكثر انسانية تجاه اللاجئين اﻷفغان. |
In addition, the United States has initiated military actions in Syria against al-Qaida elements in Syria known as the Khorasan Group to address terrorist threats that they pose to the United States and our partners and allies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استهلّت الولايات المتحدة عمليات عسكرية في سوريا ضد عناصر تنظيم القاعدة الناشطين في سوريا المعروفين باسم مجموعة خراسان من أجل التصدي للتهديدات الإرهابية التي تشكلها هذه المجموعة للولايات المتحدة ولشركائنا وحلفائنا. |
Although not fully funded, the UNHCR/International Fund for Agricultural Development (IFAD) South Khorasan Rangeland Rehabilitation and Refugee Income-Generating Activities Project in the Islamic Republic of Iran is being implemented on a reduced scale. | UN | وعلى الرغم من عدم تلقي التمويل الكامل، يجري على نطاق أضيق تنفيذ مشروع اصلاح مراعي جنوب خراسان واﻷنشطة المدرة للدخل للاجئين، المشترك بين المفوضية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، في جمهورية ايران الاسلامية. |
The other project being considered and in which IFAD is involved is the " South Khorasan Afghan Refugee Income-Generating Project " in the Islamic Republic of Iran. | UN | والمشروع الثاني الجاري دراسته والذي يشارك فيه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية هو " مشروع اللاجئين اﻷفغان المدر للدخل في جنوب خراسان " بجمهورية إيران اﻹسلامية. |
Such manufacturing sites may not only be located along the Afghanistan-Pakistan border area, but presumably also in the southwest of Afghanistan, bordering the province of Khorasan in the Islamic Republic of Iran. | UN | وهذه المواقع الخاصة بصنع الهيروين قد تكون موجودة ليس فقط على طول منطقة الحدود الأفغانستانية – الباكستانية بل يمكن أن يفترض أيضا أنها توجد في جنوب غربي أفغانستان، على الحدود مع محافظة خراسان في جمهورية ايران الاسلامية. |
In September 1996, 646 Afghan refugees were repatriated from the Islamic Republic of Iran through the Dogharoun and Malik border stations in the Khorasan and Sistan-Baluchistan provinces. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ تمت إعادة ٦٤٦ لاجئا أفغانيا إلى وطنهم من جمهورية إيران اﻹسلامية عبر محطتي العبور في دوغارون ومالك في محافظتي خراسان وسيستان بلوخستان. |
Although not fully funded, the UNHCR/International Fund for Agricultural Development (IFAD) South Khorasan Rangeland Rehabilitation and Refugee Income-Generating Activities Project in the Islamic Republic of Iran is being implemented on a reduced scale. | UN | وعلى الرغم من عدم تلقي التمويل الكامل، يجري على نطاق أضيق تنفيذ مشروع اصلاح مراعي جنوب خراسان واﻷنشطة المدرة للدخل للاجئين، المشترك بين المفوضية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، في جمهورية ايران الاسلامية. |
84. The Special Rapporteur has received information concerning the plight of Afghan refugees in the Islamic Republic of Iran, and particularly those in the province of Khorasan. | UN | ٨٤ - وتلقى المقرر الخاص معلومات تتعلق بمحنة اللاجئين اﻷفغان في جمهورية إيران اﻹسلامية، ولا سيما أولئك الذين يعيشون في محافظة خراسان. |
(b) Project to rehabilitate grazing land in the south of Khorasan Province (Islamic Republic of Iran). | UN | )ب( مشروع إحياء مراعي الجنوب في مقاطعة خراسان )جمهورية إيران اﻹسلامية(. |
8. Khorasan Metallurgy Industries (subsidiary of the Ammunition Industries Group (AMIG) which depends on DIO. | UN | 8 - صناعات تعدين خراسان (تابعة لمجموعة صناعات الذخائر التي تعتمد على مؤسسة الصناعات الدفاعية. |
8. Khorasan Metallurgy Industries (subsidiary of the Ammunition Industries Group (AMIG) which depends on DIO. | UN | 8 - صناعات تعدين خراسان (فرع لمجموعة صناعات الذخائر التابعة لإدارة العمليات الصناعية. |
8. Khorasan Metallurgy Industries (subsidiary of the Ammunition Industries Group (AMIG) which depends on DIO. | UN | 8 - صناعات تعدين خراسان (فرع لمجموعة صناعات الذخائر التابعة لإدارة العمليات الصناعية. |
32. A militant group calling itself " Al-Tawhid Battalion in Khorasan " (not listed) pledged allegiance to ISIL. | UN | 32 - وأعلنت جماعة مقاتلة تطلق على نفسها اسم ' ' كتيبة التوحيد في خراسان`` (غير مدرجة) ولاءها لتنظيم داعش. |
Golestan, North Khorasan | UN | غلستان، شمال خراسان |
The next year, the Persian emperor, Yazdegerd III, fled to the border province of Khorasan and the Arabization of Persia began, with Persians taking Arab names and converting to Islam. By 651, almost all major urban centers in Persia were under Arab control, adding momentum to the process. | News-Commentary | وفي العام التالي، فَرّ الإمبراطور الإيراني يزدجرد الثالث إلى إقليم خراسان الحدودي. وبدأ تعريب بلاد فارس، مع اتخاذ الفرس لأسماء عربية وتحولهم إلى الإسلام. وبحلول عام 651، أصبحت كل المراكز الحضرية الرئيسية تقريباً في بلاد فارس تحت سيطرة عربية، الأمر الذي أضاف قدراً كبيراً من الزخم لعملية التحول. |
The Islamic Republic of Iran suffered a series of earthquakes early in 1997, the third of which, in South Khorasan on 10 May, was the most damaging; over 1,500 people lost their lives and some 50,000 were left homeless. | UN | فقد عانت جمهورية إيران اﻹسلامية من سلسلة من الزلازل في بداية عام ١٩٩٧، أسفر ثالثها، الذي وقع في جنوب خراسان في ١٠ أيار/ مايو، عن أكبر قدر من الخسائر؛ إذ أودى بحياة ما يزيد على ٥٠٠ ١ شخص وشرد نحو ٠٠٠ ٥٠ شخص. |