"kid's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطفل
        
    • الفتى
        
    • الولد
        
    • للطفل
        
    • طفلك
        
    • الطفلِ
        
    • الفتي
        
    • للفتى
        
    • كيد
        
    • طفلتك
        
    • الغلام
        
    • طفل وتضمينه
        
    • وطفل وتضمينه
        
    • ميلاد طفل
        
    • طفلِ
        
    Are you guys buying into this kid's wolverine act? Open Subtitles هل انتما يارفاق تتقبلون تصرف هذا الطفل الذئبي؟
    The kid's illness wore her down. She couldn't take it. Open Subtitles أن معاناة الطفل دمرتها ولم تستطع أن تتحمل ذلك
    kid's name is lamar taylor. Weed dealer, car thief. Open Subtitles اسم الفتى لامار تايلور تاجر حشيش,و سارق سيارات
    Well, I'm going to assume that if I didn't know anything about that, neither will the kid's attorney. Open Subtitles حسنا، أنا أفترض أنه إ لم أكن أعرف شيئا عن ذلك، و لا حتى محامي الفتى
    - I heard the yelling from the kid's room earlier. Open Subtitles سمعت الصراخ في غرفة ذلك الولد في وقت سابق.
    If you want to be a part of this kid's life, Open Subtitles ، إذا أردت أن تكون جُزءًا من حياة ذلك الطفل
    I'm just saying this kid's life has been upended badly. Open Subtitles أنا فقط أقول أن حياة هذا الطفل كانت سيئة
    The kid's too green to know you're gonna get him hurt. Open Subtitles الطفل الأخضر أيضا أن تعرف كنت ستعمل الحصول عليه يصب.
    The kid's better tied up than he is with you, but no. Open Subtitles الطفل بحال أفضل وهو مربوط على أن يكون برفقتك، لكن لا
    This is Christmas, and the kid's getting his fucking present. Open Subtitles هذا كريسماس, و يجب أن يحصل الطفل على هدية
    Let's break down the kid's support system, shall we? Open Subtitles لنتوقف عن نظام دعم الطفل, هلا فعلنا ذلك؟
    I mean, either way you put it, the kid's going away. Open Subtitles أعني، إذا فكرتي بها من أي ناحية، هذا الفتى سيُسجن
    It's a police problem now. Damn kid's out of control. Open Subtitles هذه مشكلة الشرطة الآن، الفتى اللعين خرج عن السيطرة
    Cool. E.R. obviously screwed up. kid's got a concussion. Open Subtitles جميل، أخطأوا بغرفة الطوارئ بالتأكيد الفتى لديه ارتجاج
    Based on the kid's medical records, it looks like suicide to me. Open Subtitles استناداً على سجلات الفتى الطبية يبدو ان هذا واضح بالنسبة لى
    This kid's gonna get hurt running around in that state. Open Subtitles هذا الفتى سيضر نفسه بتنقلّه هكذا في أنحاء الولاية
    There's something off here. Even the kid's dad knows it. Open Subtitles هناك شيء ما مفقود حتى والد الفتى يعلم ذلك
    But it sort of looks like that kid's over there. Open Subtitles ولكن نوعًا ما يبدو مثل خط ذلك الولد هناك
    It's not like plugging a battery into a kid's toy. Open Subtitles انها ليست مثل توصيل ل البطارية في لعبة للطفل.
    Every scar on that kid's body... It wasn't the bogeyman. Open Subtitles كل ندبه على وجه طفلك ليست على عاتق البعبع
    So he takes this kid's sled and goes flying down this hill. Open Subtitles بالطبع. لذا يَأْخذُ زلاجة هذا الطفلِ ويَطِيرُ أسفل هذا التَلِّ.
    He wanted to be there to enjoy the kid's death. Open Subtitles لقد أراد أن يكون موجوداً هناك ليستمتع بموت الفتي
    The DNA came back on that. The blood in the chair wasn't the kid's. Open Subtitles تحليل الحمض النووي بيّن أن الدم الموجود علي الكرسي لم يكن للفتى
    Hey, I trust you, it's just kid's orders, I gotta do this. Open Subtitles أنا أثق بك , لكن كيد أمرني , علي أن أفعلها
    Oh, well, that means your kid spat in my kid's face! Open Subtitles أوه , حسناً هذا يعني أن طفلتك بثقت في وجه طفلتي
    You owe me $1. 25 for the kid's drink. Open Subtitles تدين لي بدولار و25 سنتاً ثمن مشروب الغلام
    Fucking kid's down in the garage getting high. Open Subtitles الداعر طفل وتضمينه في أسفل في المرآب الحصول على ارتفاع.
    The kid's getting more action than I am these days. Open Subtitles وطفل وتضمينه في الحصول على المزيد من العمل من أنا في هذه الأيام.
    Bear breaks loose at kid's party, mauls a bunch of people. Open Subtitles هاجم دب حفل عيد ميلاد طفل و أصاب العديد من الأشخاص
    He was in that neighborhood last night trying to save a kid's life. Open Subtitles هو كَانَ في ذلك الحيِّ يَدُومُ الصَعِب الليلي لإنْقاذ a حياة طفلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus