"kidneys" - Dictionnaire anglais arabe

    "kidneys" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكلى
        
    • الكليتين
        
    • كلى
        
    • كليتيه
        
    • الكلية
        
    • والكلى
        
    • والكليتين
        
    • كلية
        
    • الكليتان
        
    • كليتيك
        
    • كليتيها
        
    • كليتاك
        
    • الكِلى
        
    • كليتا
        
    • كليتاها
        
    kidneys go for upwards of ten grand on the black market. Open Subtitles تذهب الكلى إلى أكثر من عشرة آلاف في السوق السوداء
    Here in Kidneyville, entire families are coerced into selling their kidneys. Open Subtitles هنا في مدينة الكلى يجبر عائلات بأكملها إلى بيع كلاهم
    Various, sometimes serious, complications may occur, particularly in the vicinity of the bladder, kidneys and genital organs. UN ويمكن أن تحدث مضاعفات مختلفة وأحيانا خطيرة في منطقة المثانة، وبخاصة في الكليتين والأجهزة التناسلية.
    You yourself, sir, have one of my kidneys, do you not? Open Subtitles انت نفسك سيدى تمتلك كلى صناعية من اختراعى, اليس كذلك?
    He told his father that his kidneys were very sore, he was urinating blood, had headaches and was unable to stand on his heels. UN وقد أبلغ أباه بأن كليتيه تؤلمانه ألماً شديداً، وأنه يتبول دماً، ويعاني من أوجاع في الرأس ولا يقدر على الوقوف على كعبيه.
    You can hit the head, sternum, kidneys, ribs. Got it? Open Subtitles يمكنك ضرب الرأس، عظمة القص منطقة الكلية والأضلاع، حفظتها؟
    But let's look at her kidneys with an ultrasound. Open Subtitles دعونا نلقي نظرة على الكلى مع الموجات الصوتيه,
    Your kidneys aren't functioning efficiently, your liver's failing you. Open Subtitles الكلى لديك لا تعمل بكفاءة والكبد تضعف حالته
    In the past 10 years, anaemia among pregnant women has doubled and diseases of the kidneys and the cardiovascular system have increased by 70 per cent. UN وخلال السنوات العشر الماضية زاد شيوع أمراض فقر الدم بين الحوامل بمعدل الضعف، وازدادت حالات أمراض الكلى والجهاز الدوري بنسبة 70 في المائة.
    This caused pathological changes in the kidneys and a deficiency of fluids in the body. UN ونجم عن هذا تغيرات مرضية في الكلى ونقص في السوائل في الجسم.
    This caused pathological changes in the kidneys and a deficiency of fluids in the body. UN ونجم عن هذا تغيرات مرضية في الكلى ونقص في السوائل في الجسم.
    Both invading the kidneys, both causing early heart failure. Open Subtitles كلاهما منتشرين في الكليتين كلاهما سببوا فشل قلبى
    Wouldn't a lethal injection have ruined the kidneys anyway? Open Subtitles اليست حقنة الاعدام ستدمر الكليتين على اي حال؟
    Inorganic mercury does not cross the blood-brain or placental barriers well and is accumulated in the kidneys. UN ولا يمكن للزئبق غير العضوي أن يعبر حاجز الدم والمخ أو حاجز المشيمة، بل يتراكم في الكليتين.
    The Hanover public prosecutor's office is also investigating a company based in Prague advertising access to donated kidneys without a waiting list. UN ويحقق مكتب المدعي العام لهانوفر في قضية شركة، يقع مقرها في براغ، تعلن عن إتاحة كلى متبرَّع بها دون استخدام قائمة انتظار.
    A medical examination ordered by the Chief Magistrate's Court is said to have revealed that he had sustained injuries to his kidneys. UN وقيل إن فحصاً طبياً أمرت به محكمة الصلح الرئيسية قد كشف عن أنه يعاني من إصابات في كليتيه.
    The transplantation of solid organs, such as kidneys, livers, hearts or lungs, has gradually become a regular component of health care systems in many countries and not only in developed ones. UN وقد أصبح تدريجيا زرع الأعضاء المصمتة، مثل الكلية أو الكبد أو القلب أو الرئة عنصرا مألوفا من نظم الرعاية الصحية في بلدان كثيرة، وليس في البلدان المتقدّمة فقط.
    Hearts and kidneys are Tinkertoys. I'm talking about the central nervous system. Open Subtitles القلوب والكلى ليست سوى ألعاب أنى أتحدّث عن النظام العصبي المركزي
    Organotins are nerve toxins that accumulate in the blood, liver, kidneys and brain. UN هي تكسينات ضارة بالأعصاب تتراكم في الدم والكبد والكليتين والمخ.
    Both his kidneys have failed due to too much drinking Open Subtitles سيد ظفار. الخمر أفسدت كليته ويحتاج إلى زراعة كلية
    Well, nothing, I'm afraid. It's often the kidneys that go first. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكنني فعل شيء, عادة تفشل الكليتان أولاً
    Next thing you know, they're yanking out your kidneys. Open Subtitles بدون ان تنتبه .وسوف ينتزعو كليتيك من مكانها
    A police pathologist found that her death was due to bleeding in both kidneys and a torn spleen. UN ووجد أحد أطباء الشرطة أن وفاتها نجمت عن اصابة كل من كليتيها بنزيف وتمزق في طحالها.
    If you repeatedly consumed ethylene glycol, your heart would start to fail, your kidneys would give out. Open Subtitles فقلبك سيبدأ بالفشل كليتاك ستتعطلان وفي النهاية, ستموت
    The acts of torture inflicted on the complainant have severely impaired his health, including an almost totally, and irreversibly, disabled left leg, a damaged spinal column, and pains in his kidneys and sides, from the beatings he received. UN وكانت أعمال التعذيب التي تعرض لها صاحب البلاغ قد خلفت آثاراً خطيرة على صحته، فقد أصيبت رجله اليسرى بعجز نهائي شبه كامل، وتعرض لإصابة في العمود الفقري، ويعاني من آلام على مستوى الكِلى والأضلاع.
    Check the patient's kidneys. Could be in renal failure. Open Subtitles تفقد كليتا المريض, ربما يكون قد تعرض لفشل
    The microscopic examination revealed the growths had spread to her thoracic cavity, even her kidneys. Open Subtitles كشف الفحص المجهري أن الأورام انتشرت إلى تجويف الصدر وحتى كليتاها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus